Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déduction pour investissement "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déduction pour investissement Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de investeringsaftrek
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92
déduction pour investissement (1) inzake de investeringsaftrek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 77, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 4 mai 1999 et 25 avril artikel 77 gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 4 mei 1999 en
2007; 25 april 2007;
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 491, inséré par l'arrêté royal du Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid artikel 491, ingevoegd bij het
12 mai 2003 et modifié par les arrêté royaux des 1er septembre 2006 et koninklijk besluit van 12 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke
11 décembre 2006; besluiten van 1 september 2006 en 11 december 2006;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 16 avril et 18 Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën gegeven op 16
avril 2007; april en 18 april 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juin 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 juni 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid dat :
- que les modifications apportées à l'article 69, § 1er, alinéa 1er, - de wijzigingen aangebracht aan artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van
3°, du Code des impôts sur les revenus 1992, par la loi du 25 avril het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, door de wet van 25 april
2007 portant modification des dispositions en matière de déduction 2007 houdende wijziging van de bepalingen inzake de
pour investissement, sont applicables aux immobilisations acquises ou investeringsaftrek, van toepassing zijn op de vaste activa die zijn
constituées pendant une période imposable se rattachant à l'exercice verworven of tot stand gebracht gedurende een belastbaar tijdperk dat
d'imposition 2008 ou à un exercice d'imposition ultérieur; verbonden is aan aanslagjaar 2008 of een later aanslagjaar;
- que le présent arrêté détermine les critères et les modalités - dat dit besluit de criteria en de toepassingsmodaliteiten vastlegt
d'application des dispositions reprises dans la loi précitée et qu'il van de bepalingen die in bovengenoemde wet zijn opgenomen en dat het,
s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en om de rechtszekerheid te garanderen, aangewezen is dat dit besluit
vigueur soit identique à celle dudit article 69, § 1er, alinéa 1er, terzelfdertijd in werking treedt als het voormelde artikel 69, § 1,
3°; eerste lid, 3°;
- que du fait de cette entrée en vigueur, cet arrêté doit être porté à - dat gelet op het feit van deze inwerkingtreding, dit besluit zo snel
la connaissance des personnes intéressées dans les plus brefs délais; mogelijk ter kennis moet worden gebracht van de betrokkenen;
- qu'il doit donc être pris d'urgence; - dat het bijgevolg dringend moet worden genomen;
Vu l'avis n° 43.285/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2007, en Gelet op het advies nr. 43.285/2 van de Raad van State gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Financiën en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 491 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal

Artikel 1.Artikel 491 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk

du 12 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 1er septembre besluit van 12 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
2006 et 11 décembre 2006, est remplacé par la disposition suivante : 1 september 2006 en 11 december 2006, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 491.- § 1er. Les immobilisations corporelles visées à

«

Art. 491.- § 1. De in artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van het

l'article 69, § 1er, alinéa 1er, 3°, du Code des impôts sur les Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde materiële vaste
revenus 1992, concernent : activa betreffen :
1° le matériel qui empêche ou retarde l'accès des locaux 1° materieel dat de toegang tot beroepslokalen door misdadigers
professionnels par des malfaiteurs ou retarde leur fuite après qu'ils verhindert of vertraagt of hun vlucht na het plegen van een strafbaar
aient commis un délit à savoir : feit vertraagt, namelijk :
a) le matériel empêchant ou retardant les effractions, notamment par a) materieel dat inbraken, inzonderheid met een ramvoertuig, of
véhicule-bélier, ou les tentatives de telles effractions; popingen daartoe, verhindert of vertraagt;
b) le matériel et les systèmes qui permettent un contrôle des accès b) materieel en systemen die een toegangscontrole tot het
aux locaux professionnels; beroepslokaal toelaten;
c) le matériel qui retarde l'accès ou la fuite des véhicules dans un c) materieel dat de toegang of de vlucht van voertuigen uit een
parking; parking vertraagt;
d) le vitrage spécifique protégeant contre l'effraction; d) specifiek inbraakwerend glas;
e) les volets roulants spécifiques protégeant contre l'effraction; e) specifiek inbraakwerende rolluiken;
f) les systèmes de sécurisation pour les portes, fenêtres, volets, f) beveiligingssystemen voor deuren, ramen, luiken, garagepoorten,
portes de garage, coupoles, fenêtres de toiture, soupiraux et lichtkoepels, dakvensters, keldergaten en hekken zoals
barrières comme les serrures de sécurité, les verrous de sécurité et veiligheidssloten, slotbeveiligingssystemen, grendelbeveilingssystemen
les entrebâilleurs; en kierstandhouders;
g) les portes blindées. g) gepantserde deuren.
S'il s'agit d'un chantier, il convient de tenir également compte des Indien het een bouwwerf betreft, moet tevens rekening worden gehouden
barrières de sécurité; met hekkens voor werfafsluiting;
2° le matériel qui prévient ou détecte le vol d'objets dans les locaux 2° materieel dat de diefstal van goederen uit de beroepslokalen
professionnels, à savoir : voorkomt of detecteert, namelijk :
a) le matériel pour l'équipement de biens meubles contre le vol; a) materieel voor het uitrusten van roerende goederen tegen diefstal;
b) le matériel servant à détecter le vol d'objets; b) materieel voor detectie van diefstal van goederen;
c) les coffres équipés d'une serrure anti-effraction. c) kluizen met inbraakvertragend slot.
S'il s'agit d'un chantier, il convient également de tenir compte du Indien het een bouwwerf betreft, moet tevens rekening worden gehouden
matériel suivant : serrures et autres systèmes de sécurisation du met het volgende materieel : sloten en andere beveiligingssystemen van
matériel ou des matériaux présents sur le chantier; het materieel of materiaal aanwezig op de bouwwerf;
3° le matériel qui retarde ou empêche le vol, dans les locaux 3° materieel dat de diefstal van giraal of chartaal geld of
professionnels, de monnaie scripturale ou fiduciaire, ou de valeurs waardepapieren waarvoor geen wettelijk verzet mogelijk is in de
pour lesquelles une opposition légale n'est pas possible, à savoir : beroepslokalen vertraagt of voorkomt, namelijk :
a) les coffres équipés d'une serrure anti-effraction; a) kluizen uitgerust met een inbraakvertragend slot;
b) les caisses avec couvercle de protection ou caisses antivol; b) kassa's met beschermkap of anti-diefstal kassa's;
c) les systèmes de neutralisation de valeurs tels que visés par c) neutralisatiesystemen van waarden zoals bedoeld in het koninklijk
l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde methodes bij
surveillance et de protection du transports de valeurs et relatifs aux het toezicht op en de bescherming bij het vervoer van waarden en
spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs, modifié betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor
par les arrêtés royaux du 22 mai et du 6 décembre 2005; waardevervoer, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 22 mei en 6
4° le matériel qui détecte, vérifie ou enregistre les effractions ou december 2005; 4° materieel dat de inbraak of geweldsuitoefening in de beroepslokalen
les actes de violence dans les locaux professionnels, à savoir : detecteert, verifieert of registreert, namelijk :
a) les systèmes d'alarme visant à sécuriser des biens ou à protéger a) alarmsystemen ter beveiliging van goederen of ter bescherming van
des personnes et les composantes reliées au système d'alarme, tels que personen en aan het alarmsysteem verbonden componenten, zoals bedoeld
visés à l'article 1er, § 4, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la in artikel 1, § 4, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de
sécurité privée et particulière pour autant que le suivi des alarmes private en bijzondere veiligheid in zoverre de alarmopvolging
soit effectué par une centrale d'alarme autorisée en vertu de la même geschiedt door een krachtens dezelfde wet vergunde alarmcentrale;
loi; b) les caméras équipées d'un système d'enregistrement et les systèmes b) camerasystemen uitgerust met registratiesysteem en camerasystemen
de caméras équipés pour transmettre des images à une centrale d'alarme die zijn uitgerust om beelden door te sturen naar een krachtens de wet
autorisée conformément à la loi du 10 avril 1990 réglementant la van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
sécurité privée et particulière; veiligheid, vergunde alarmcentrale;
c) les systèmes de suivi, tels que visés par l'arrêté royal du 17 mai c) volgsystemen, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 17 mei
2002 réglant les méthodes des centrales de surveillance utilisant ces 2002 tot regeling van de methodes van bewakingscentrales die
systèmes de suivi, pour autant que le suivi après disparition soit volgsystemen gebruiken, in zoverre de opvolging na vermissing
effectué par une centrale d'alarme autorisée à cet effet en vertu de
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et geschiedt door een daarvoor krachtens de wet van 10 april 1990 tot
regeling van de private en bijzondere veiligheid, vergunde
particulière. alarmcentrale.
§ 2. Les prestations liées aux immobilisations corporelles reprises au § 2. De dienstverrichtingen betreffende de in § 1 vermelde materiële
§ 1er doivent être effectuées par une personne qui, au moment de la vaste activa moeten worden uitgevoerd door een persoon die, op het
conclusion de la convention pour les travaux à exécuter, est ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst voor de uit te voeren
enregistrée comme entrepreneur conformément à l'article 401 du Code werken, overeenkomstig artikel 401 van het Wetboek van de
des impôts sur les revenus 1992. inkomstenbelastingen 1992 geregistreerd is als aannemer.
En outre, en ce qui concerne les systèmes d'alarme et les composantes Bovendien moeten, wat alarmsystemen en aan het alarmsysteem verbonden
reliées au système d'alarme, les prestations liées aux immobilisations componenten betreft, de dienstverrichtingen betreffende de materiële
corporelles reprises au § 1er, 4°, a, doivent être effectuées par une vaste activa vermeld in § 1, 4°, a, worden uitgevoerd door een
entreprise de sécurité agréée conformément à la loi du 10 avril 1990 overeenkomstig de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
réglementant la sécurité privée et particulière. bijzondere veiligheid erkende beveiligingsonderneming.
§ 3. L'entrepreneur ou l'entreprise visé au § 2 garantit la conformité § 3. De aannemer of onderneming bedoeld in § 2 garandeert de
du matériel sur la base des éléments figurant à l'annexe IIquater. conformiteit van het materieel op basis van de elementen die voorkomen in bijlage IIquater.
A cette fin, la facture délivrée par l'entrepreneur enregistré ou Ten dien einde moet de door de geregistreerde aannemer of erkende
l'entreprise agréée, ou son annexe, doit : onderneming uitgereikte factuur, of de bijlage ervan :
a) mentionner l'adresse du local professionnel ou du chantier où sont a) het adres vermelden van het beroepslokaal of de werf waar de werken
exécutés les travaux; worden uitgevoerd;
b) contenir la formule suivante : b) de volgende formule bevatten :
« Attestation en application de l'article 491 de l'AR/CIR 92 « Verklaring met toepassing van artikel 491 van het KB/WIB 92
concernant la déduction pour investissement visée à l'article 69, § 1er, betreffende de investeringsaftrek bedoeld in artikel 69, § 1, 1ste
alinéa 1er, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 : lid, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Je soussigné ......... atteste que : Ik, ondergetekende ........., bevestigd dat :
- ... (reprendre, par mesure, les mentions exigées par l'annexe - (per maatregel de vermeldingen overnemen die worden opgelegd door
IIquater de l'AR/CIR 92) bijlage IIquater van het KB/WIB 92)
- ... - ...
... (date) ... (datum)
... (nom) ... (naam)
... (signature). » ... (handtekening). »
§ 4. Le contribuable qui revendique la déduction pour investissement § 4. De belastingplichtige die de investeringsaftrek bedoeld in
visée à l'article 69, § 1er, alinéa 1er, 3°, du Code précité doit artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van het voornoemd Wetboek vraagt,
tenir à la disposition du Service public fédéral Finances : moet ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden
- les factures relatives aux investissements en immobilisations : - de facturen over de investeringen in de materiële vaste activa
corporelles visées au § 1er; bedoeld in § 1;
- la preuve du paiement des sommes figurant sur ces factures. - het betalingsbewijs van de bedragen die voorkomen op die facturen.
En ce qui concerne les systèmes d'alarme et les composantes reliées au Wat de alarmsystemen en aan het alarmsysteem verbonden componenten
système d'alarme, visés au § 1er, 4°, a, et en ce qui concerne les bedoeld in § 1, 4°, a, en wat de na-diefstalsystemen bedoeld in § 1,
systèmes après-vol visés au § 1er, 4°, c, le contribuable doit, outre 4°, c, betreft, moet de belastingplichtige, naast de voorwaarde
la condition visée à l'alinéa 1er, tenir à la disposition du Service bedoeld in het eerste lid, het bewijs van schriftelijke overeenkomst
public fédéral Finances, la preuve d'une convention écrite avec une met een vergunde alarmcentrale bedoeld in en krachtens de wet van 10
centrale d'alarme autorisée conformément à la loi du 10 avril 1990 april 1990 op de private en de bijzondere veiligheid ter beschikking
réglementant la sécurité privée et particulière. van de Federale Overheidsdienst Financiën houden.
En ce qui concerne les systèmes de caméras, visés au § 1er, 4°, b, le Wat de camerasystemen bedoeld in § 1, 4°, b, betreft, moet de
contribuable doit, outre la condition visée à l'alinéa 1er, tenir à la belastingplichtige naast de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, het
disposition du Service public fédéral Finances, l'original ou une origineel of een kopie van het attest dat bewijst dat het systeem werd
copie de l'attestation prouvant que le système a été déclaré auprès de aangegeven bij de commissie voor de bescherming van de persoonlijke
la commission de protection de la vie privée, telle que visée par la
loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à levenssfeer, zoals bedoeld door de wet van 8 december 1992 tot
l'égard des traitements de données à caractère personnel. bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens, ter beschikking van de Federale

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux immobilisations acquises

Overheidsdienst Financiën houden.

Art. 2.Dit besluit is toepassing op de vaste activa die zijn

ou constituées pendant une période imposable se rattachant à verworven of tot stand gebracht gedurende een belastbaar tijdperk dat
l'exercice d'imposition 2008 ou à un exercice d'imposition ultérieur. verbonden is aan aanslagjaar 2008 of een later aanslagjaar.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et Notre

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Onze

Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 20 décembre 1995, Moniteur belge du 23 décembre 1995. Wet van 20 december 1995, Belgisch Staatsblad van 23 december 1995.
Loi du 4 mai 1999, Moniteur belge du 12 juin 1999. Wet van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 12 juni 1999.
Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007. Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007.
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 12 mai 2003, Moniteur belge du 20 mai 2003. Koninklijk besluit van 12 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 20 mei
Arrêté royal du 1er septembre 2006, Moniteur belge du 8 septembre 2003. Koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 8
2006. september 2006.
Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006. Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18
december 2006.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté du 12 janvier 1973, Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Annexe à l'arrêté royal du 17 août 2007 modifiant l'AR/CIR 92 en Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot wijziging
matière de déduction pour investissement van het KB/WIB 92 inzake de investeringsaftrek
Annexe IIquater à l'AR/CIR 92 Bijlage IIquater bij het KB/WIB 92
Mentions obligatoires à faire figurer sur la facture relative aux Vermeldingen die verplicht moeten voorkomen op de factuur betreffende
immobilisations corporelles visées à l'article 69, § 1er, alinéa 1er, de materiële vaste activa opgesomd in artikel 69, § 1, eerste lid, 3°,
3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de déduction van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake
pour investissement (AR/CIR 92, article 491). investeringsaftrek (KB/WIB 92, artikel 491).
I. En ce qui concerne le matériel qui empêche l'accès des locaux I. Wat het materieel betreft dat de toegang tot beroepslokalen door
professionnels par des malfaiteurs ou retarde leur fuite après qu'ils misdadigers verhindert of vertraagt of hun vlucht na het plegen van
ont commis un délit visé à l'article 491, § 1er, 1°, AR/CIR 92, een strafbaar feit vertraagt bedoeld in artikel 491, § 1, 1°, KB/WIB
l'entrepreneur enregistré atteste que : 92, verklaart de geregistreerde aannemer dat :
a) le matériel installé vise à empêcher ou retarder les effractions, a) het geplaatste materieel inbraken, inzonderheid met een
notamment par véhicule-bélier, ou les tentatives de telles ramvoertuig, of pogingen daartoe beoogt te verhinderen of te
effractions; vertragen;
b) le matériel et les systèmes installés visent un contrôle des accès b) het materieel en de systemen die zijn geplaatst een
aux locaux professionnels; toegangscontrole tot de beroepslokalen beogen;
c) le matériel installé vise à retarder l'accès ou la fuite des c) het geplaatste materieel de toegang of de vlucht van voertuigen uit
véhicules dans un parking; een parking beoogt te vertragen;
d) le vitrage installé a au moins un côté feuilleté (placé à d) het geplaatste glas minstens een gelaagde kant heeft (geplaatst aan
l'intérieur) conforme à la classe P4A de la norme européenne EN 356. de binnenkant) conform met de klasse P4A van de Europese norm EN 356.
Le vitrage doit être placé selon les directives de la NBN S 23-002 Het glas moet worden geplaatst volgens de richtlijnen van de norm NBN
(STS 38) ou selon les instructions des fabricants de verre; S 23-002 (STS 38) of volgens de instructies van de glasfabrikanten;
e) le matériel installé est un volet roulant spécifique protégeant e) het geplaatste materieel een specifiek inbraakwerend rolluik is;
contre l'effraction;
f) les systèmes de sécurisation installés assurent ou renforcent de f) de geplaatste beveiligingssystemen daadwerkelijk de weerstand
manière significative la résistance des éléments de façades des locaux verzekeren of versterken van de gevelelementen van het beroepslokaal
professionnels de sorte à garantir une résistance minimale de trois zodat een minimale weerstand wordt gewaarborgd van drie minuten aan de
minutes à des tentatives d'effraction réalisées à l'aide des outils inbraakpogingen die worden uitgevoerd met behulp van volgende
suivants : un tournevis, des pinces et une cale. instrumenten : een schroevendraaier, een tang en een wig.
Afin de garantir la résistance des éléments de façades installés, Om de weerstand van de geïnstalleerde gevelelementen te waarborgen,
l'entrepreneur enregistré peut se référer à la classe 2 des prénormes kan de geregistreerde aannemer refereren naar de klasse 2 van de
européennes ENV 1627 à 1630 ou à tout autre document prescripteur Europese voornormen ENV 1627 tot 1630 of elk ander voorgeschreven
garantissant le même niveau de performance en termes de résistance à document dat hetzelfde prestatieniveau waarborgt in termen van
l'effraction en attendant la parution des futures normes européennes inbraakwerendheid in afwachting van de publicatie van de toekomstige
EN 1627 à 1630. L'entrepreneur enregistré pourra alors se référer à la Europese normen EN 1627 tot 1630. De geregistreerde aannemer zal naar
classe 2 de ces dernières normes afin de garantir la résistance à deze laatste normen kunnen refereren om de weerstand van de
l'effraction des éléments de façade installés; geïnstalleerde gevelelementen te waarborgen;
g) le matériel installé est une porte blindée. g) het geplaatste materieel een gepantserde deur is.
En ce qui concerne la sécurisation d'un chantier : l'entrepreneur Wat de beveiliging van een bouwwerf betreft : de geregistreerde
enregistré atteste que le matériel installé est une barrière de aannemer verklaart dat het geplaatste materieel een hekken voor
chantier. werfafsluiting is.
II. En ce qui concerne la matériel qui prévient ou détecte le vol II. Wat het materieel dat de diefstal van goederen uit de
d'objets dans les locaux professionnels visé à l'article 491, § 1er, beroepslokalen voorkomt of detecteert betreft, bedoeld in artikel 491,
2°, AR/CIR 92, l'entrepreneur enregistré atteste que : a) le matériel installé vise à sécuriser les biens meubles contre le vol; b) le matériel installé sert à détecter le vol d'objets; c) le matériel installé est un coffre équipé d'une serrure retardatrice d'effraction. En ce qui concerne la sécurisation d'un chantier : l'entrepreneur enregistré atteste que le matériel installé est une serrure ou un système de sécurisation du matériel ou des matériaux présents sur le chantier. III. En ce qui concerne le matériel qui retarde ou empêche le vol, § 1, 2°, KB/WIB 92, verklaart de geregistreerde aannemer dat : a) het geplaatste materieel het uitrusten van roerende goederen tegen diefstal beoogt; b) het geplaatste materieel de detectie van diefstal van goederen beoogt; c) het geplaatste materieel een kluis is uitgerust met een inbraakvertragend slot. Wat de beveiliging van een bouwwerf betreft : de geregistreerde aannemer verklaart dat het geplaatste materieel een slot of een ander beveiligingssysteem van het op de bouwwerf aanwezige materieel of materiaal is. III. Wat het materieel dat de diefstal van giraal of chartaal geld of
dans les locaux professionnels, de monnaie scripturale ou fiduciaire, waardepapieren waarvoor geen wettelijk verzet mogelijk is in de
ou de valeurs pour lesquelles une opposition légale n'est pas possible beroepslokalen vertraagt of voorkomt betreft, bedoeld in artikel 491,
visé l'article 491, § 1er, 3°, AR/CIR 92, l'entrepreneur enregistré atteste que : § 1, 3°, KB/WIB 92, verklaart de geregistreerde aannemer dat :
a) le matériel installé est un coffre équipé d'une serrure a) het geplaatste materieel een kluis is uitgerust met een
retardatrice d'effraction; inbraakvertragend slot;
b) le matériel installé est une caisse avec couvercle de protection ou b) het geplaatste materieel een kassa is met beschermkap of een
une caisse antivol; anti-diefstal kassa;
c) le matériel installé est un système de neutralisation de valeurs c) het geplaatste materieel een neutralisatiesysteem is van waarden
tel que visé par l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende
méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherming
bij het vervoer van waarden en betreffende de technische kennerken van
relatif aux spécificités techniques des véhicules de transport de de voertuigen voor waardevervoer, zoals gewijzigd door de koninklijke
valeurs, tel que modifié par les arrêtés royaux du 22 mai et du 6 besluiten van 22 mei en 6 december 2005.
décembre 2005.
IV. En ce qui concerne le matériel qui détecte, vérifie ou enregistre IV. Wat het materieel dat de inbraak of geweldsuitoefening in de
les effractions ou les actes de violence dans les locaux beroepslokalen detecteert, verifieert of registreert betreft, bedoeld
professionnels visé à l'article 491, § 1er, 4°, AR/CIR 92, in artikel 491, § 1, 4°, KB/WIB 92, verklaart de erkende
l'entreprise de sécurité agréée atteste que, pour autant que le beveiligingsonderneming aannemer dat in zoverre het geïnstalleerd
matériel installé concerne un système d'alarme ou des composantes y materiaal een alarmsysteem of eraan verbonden componenten betreft ter
afférentes visant à sécuriser des biens ou à protéger des personnes, beveiliging van goederen of ter bescherming van personen, het
le matériel est certifié selon le label de qualité INCERT ou une norme materieel is gecertificeerd volgens het kwaliteitslabel INCERT of
de qualité équivalente proposée par le secteur des entreprises de volgens een gelijkaardige kwaliteitsnorm voorgesteld door de sector
sécurité, et que le système d'alarme est raccordé à une centrale van de beveiligheidsondernemingen, en het alarmsysteem verbonden is
d'alarme. met een alarmcentrale.
V. En ce qui concerne le matériel qui détecte, vérifie ou enregistre V. Wat het materieel dat de inbraak of geweldsuitoefening in de
les effractions ou les actes de violence dans les locaux beroepslokalen detecteert, verifieert of registreert betreft, bedoeld
professionnels visé à l'article 491, § 1er, 4°, AR/CIR 92, in artikel 491, § 1, 4°, KB/WIB 92, verklaart de geregistreerde
l'entrepreneur enregistré atteste que : aannemer dat :
a) le matériel installé est une caméra équipée d'un système a) het geplaatste materiaeel een camerasysteem is uitgerust met een
d'enregistrement ou est muni d'un système permettant le transfert registratiesysteem of is uitgerust met een systeem om beelden door te
d'images à une centrale d'alarme autorisée; sturen naar een vergunde alarmcentrale;
b) le matériel installé est un système de suivi, tel que visé en vertu b) het geplaatste materieel een volgsysteem is, zoals bedoeld
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et krachtens de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière. bijzondere veiligheid.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 août 2007 modifiant l'AR/CIR Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 augustus 2007 tot
92 en matière de déduction pour investissement. wijziging van het KB/WIB 92 inzake investeringsaftrek.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^