Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/09/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen
16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december
Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative aux 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de
entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries (1) ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire ; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de
entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries. ondernemingen van bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2024. Gegeven te Brussel, 16 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 13 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023
Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders van de ondernemingen van
entreprises de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen
(Convention enregistrée le 2 février 2024 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2024 onder het nummer
185875/CO/118) 185875/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van
de dérivés de céréales, pâtes alimentaires et rizeries. bijproducten van graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Salaires horaires HOOFDSTUK II. - Uurlonen

Art. 2.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

Art. 2.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen,
d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR) 38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR) 37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
16,14 16,14
16,49 16,49
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
16,60 16,60
16,96 16,96
Categorie III/Catégorie III Categorie III/Catégorie III
17,04 17,04
17,42 17,42
Categorie IV/Catégorie IV Categorie IV/Catégorie IV
17,46 17,46
17,83 17,83

Art. 3.Le 1er janvier 2024, les salaires horaires minima suivants

Art. 3.Op 1 januari 2024 gelden volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen,
dans l'entreprise, quel que soit leur âge : ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR) 38 uren/week (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR) 37 uren/week (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I/Catégorie I Categorie I/Catégorie I
16,68 16,68
17,02 17,02
Categorie II/Catégorie II Categorie II/Catégorie II
17,13 17,13
17,52 17,52
Categorie III/Catégorie III Categorie III/Catégorie III
17,59 17,59
17,98 17,98
Categorie IV/Catégorie IV Categorie IV/Catégorie IV
18,04 18,04
18,45 18,45

Art. 4.La condition de six mois de service est remplie le jour où

Art. 4.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet
auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee
au moins à six mois. jaar minstens zes maanden bedraagt.
On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par : Onder "tewerkstellingsperiodes" dient men te verstaan de periodes gedekt door :
- tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si - alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de
son exécution est suspendue; et/ou uitvoering ervan geschorst; en/of
- les contrats d'intérim. - een interimovereenkomst.
Commentaire sur l'article 4 Commentaar bij artikel 4
Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd
additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij
du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze
que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle
toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur. latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever.

Art. 5.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

Art. 5.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een
aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 : volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 pct. 90 pct.
18 ans et plus 18 ans et plus
90 p.c. 90 p.c.
17 jaar 17 jaar
80 pct. 80 pct.
17 ans 17 ans
80 p.c. 80 p.c.
16 jaar 16 jaar
70 pct. 70 pct.
16 ans 16 ans
70 p.c. 70 p.c.
15 jaar 15 jaar
60 pct. 60 pct.
15 ans 15 ans
60 p.c. 60 p.c.
Commentaire sur l'article 5 Commentaar bij artikel 5
Les salaires horaires minima des jeunes travailleurs mis au travail Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden tewerkgesteld met een
avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre arbeidsovereenkomst voor studenten, zoals bepaald in titel VII van de
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden
été fixés en tenant compte de la période de formation d'application vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op
aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren
marché de l'emploi. op de arbeidsmarkt.
CHAPITRE III. - Rattachement des salaires horaires à l'évolution de HOOFDSTUK III. - Koppeling van de uurlonen aan de evolutie van de
l'indice santé lissé afgevlakte gezondheidsindex

Art. 6.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

Art. 6.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

collective de travail sont rattachés à l'évolution de l'indice santé minimumuurlonen worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte
lissé, conformément à la convention collective de travail du 20 gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk
du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013). besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013).
CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit HOOFDSTUK IV. - Premie voor nachtarbeid

Art. 7.Pour l'équipe dont le travail s'effectue entre 22 et 6 heures,

Art. 7.Voor een ploeg waarvan het werk tussen 22 en 6 uur geschiedt,

les ouvriers bénéficient d'un avantage correspondant à 20 p.c. du genieten de arbeiders een voordeel dat overeenkomt met 20 pct. van het
salaire, soit sous forme de prime, soit sous forme de réduction de la loon, hetzij onder vorm van een premie, hetzij onder een vorm van een
durée du travail. inkorting van de arbeidsduur.
CHAPITRE V. - Travail en équipes HOOFDSTUK V. - Ploegenarbeid

Art. 8.§ 1er. Au 1er octobre 2023, les montants minima des primes

Art. 8.§ 1. Per 1 oktober 2023 worden de minimumbedragen van de

d'équipes sectorielles sont fixés comme suit : sectorale ploegenpremies vastgelegd als volgt :
- 0,60 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,60 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,68 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de - 0,68 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de
l'après-midi. namiddagploeg.
§ 2. Au 1er janvier 2024, les montants minima des primes d'équipes § 2. Per 1 januari 2024 worden de minimumbedragen van de sectorale
sectorielles sont fixés comme suit : ploegenpremies vastgelegd als volgt :
- 0,61 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,61 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,69 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de - 0,69 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de
l'après-midi. namiddagploeg.
§ 3. Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het
§ 3. Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de arbeidsreglement, zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt
travail des équipes sont fixées comme suit : vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
§ 4. Les primes de travail en équipes visées au présent article sont § 4. De ploegenpremies waarvan sprake in dit artikel, worden vanaf 1
rattachées à l'évolution de l'indice santé lissé à partir du 1er oktober 2023 gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte
octobre 2023, conformément à la convention collective de travail du 20 gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
la consommation (numéro d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal voedingsnijverheid (registratienummer 106104/CO/118 - koninklijk
du 21 janvier 2013, Moniteur belge du 19 mars 2013). besluit van 21 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013).

Art. 9.La prime prévue à l'article 8 n'est toutefois pas

Art. 9.De premie voorzien in artikel 8 is echter niet van toepassing

d'application dans les entreprises appliquant des primes équivalentes in de ondernemingen die gelijkwaardige premies toepassen gebaseerd op
basées sur des critères analogues. gelijkaardige criteria.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van

celle du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de
de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de
rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de dérivés de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van bijproducten van
céréales, pâtes alimentaires et rizeries, enregistrée sous le numéro graangewassen, deegwaren en rijstpellerijen, geregistreerd onder het
172653/CO/118 (arrêté royal du 8 janvier 2023 - Moniteur belge du 30 nummer 172653/CO/118 (koninklijk besluit van 8 januari 2023 - Belgisch
mars 2023). Staatsblad van 30 maart 2023).
§ 2. Elle produit ses effets au 1er octobre 2023 et cesse d'être en § 2. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2023 en houdt op
vigueur le 31 décembre 2024. Subséquemment elle sera prolongée par van kracht te zijn op 31 december 2024. Nadien wordt zij stilzwijgend
tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging
dénonciation par une des parties signifiée au plus tard trois mois door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van
avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
représentées.
§ 3. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en § 3. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze
vigueur de la présente convention collective de travail, sont maintenus. collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16
september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^