← Retour vers "Arrêté royal visant à modifier l'article 2 de l'arrêté royal du 9 février 2017 pris en exécution de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie individuelles "
Arrêté royal visant à modifier l'article 2 de l'arrêté royal du 9 février 2017 pris en exécution de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie individuelles | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking tot de hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal visant à modifier l'article 2 de | 16 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 |
l'arrêté royal du 9 février 2017 pris en exécution de l'article 323/1 | van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot uitvoering van |
du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange | artikel 323/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux | houdende de elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking |
assurances-vie individuelles | tot de hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de présenter à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
signature de Votre Majesté vise à modifier l'article 2 de l'arrêté | ter ondertekening voor te leggen, beoogt een wijziging aan het artikel |
royal du 9 février 2017. | 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 2017. |
Cet arrêté royal détermine les données en lien avec les emprunts | Dit koninklijk besluit bepaalt de gegevens met betrekking tot de |
hypothécaires conclus par leurs clients que les organismes de crédit | hypothecaire leningen, afgesloten door hun cliënten, die de |
doivent fournir au Service public fédéral Finances, conformément aux | kredietinstellingen aan de Federale Overheidsdienst Financiën moeten |
dispositions de l'article 323/1 du CIR92. | bezorgen overeenkomstig de bepalingen van het artikel 323/1 WIB92. |
Or, la crise du COVID-19 a entraîné une perte de revenus pour de | De COVID-19-crisis zorgde echter bij heel wat burgers voor |
nombreux citoyens, conduisant à des difficultés de remboursement des | inkomstenverlies, leidende tot moeilijkheden bij de afbetaling van |
crédits hypothécaires. Par les chartes relatives au report de paiement | hypothecaire kredieten. Door de charters met betrekking tot het |
du crédit hypothécaire conclues entre le Ministre fédéral des | uitstel van betaling van hypothecaire kredieten gesloten tussen de |
Finances, la Banque nationale de Belgique et Febelfin, les personnes | Minister van Financiën, de Nationale Bank van België en Febelfin, |
touchées sur le plan financier par la crise peuvent sous certaines | |
conditions demander à leur banque un report de paiement de leur crédit | kunnen de door de crisis financieel getroffen personen onder bepaalde |
hypothécaire valable pendant un nombre déterminé de mois. | voorwaarden aan hun bank een uitstel van betaling van hun hypothecair |
Afin de concrétiser cette faculté sur le plan fiscal, la Région | krediet, geldig voor een bepaald aantal maanden, vragen. |
flamande a dès lors par le Décret-programme du 18 décembre 2020, | Om deze mogelijkheid op fiscaal vlak te concretiseren heeft het |
inséré à l'article 14546/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 un | Vlaamse Gewest daarom bij het Programmadecreet van 18 december 2020 |
alinéa 3 en vue de prendre en compte la prolongation de la durée de | een paragraaf 3 ingevoegd in artikel 14546/1 van het Wetboek van de |
l'emprunt suite à un report de paiement accordé au contribuable à sa | inkomstenbelastingen 1992, om rekening te houden met de verlenging van |
demande en raison de l'urgence civile en matière de santé publique. Suite à une concertation avec les autorités compétentes de la Région wallonne, il est également prévu que celles-ci prennent prochainement une disposition similaire. Le SPF Finances n'est néanmoins pas en mesure actuellement de disposer des informations nécessaires en vue de déterminer les emprunts hypothécaires pour lesquels un report de paiement « COVID-19 » a été accordé. Le présent arrêté a dès lors pour objectif d'adapter les données de l'attestation fiscale à fournir au SPF Finances par les organismes de crédit afin d'inclure également les informations relatives au report de paiement accordé en la matière, notamment le nombre de mois qu'a représenté ce report. Dans son avis 69.710/3 du 20 juillet 2021, le Conseil d'Etat a formulé la remarque que l'avis de l'Autorité de protection des données devrait être requis sur le présent projet s'agissant d'un traitement de données à caractère personnel. Il convient néanmoins de souligner que l'ajout à l'attestation des | de looptijd van de lening, na uitstel van betaling dat op zijn verzoek aan de belastingplichtige is toegestaan wegens de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. Naar aanleiding van een overleg met de bevoegde autoriteiten van het Waalse Gewest is er ook beslist dat deze in de nabije toekomst een gelijkaardige bepaling voorzien. De FOD Financiën is momenteel echter niet in staat om over de nodige informatie te beschikken om de hypothecaire kredieten te bepalen waarvoor een "COVID-19"-uitstel van betaling werd toegekend. Dit besluit heeft daarom tot doel het aanpassen van gegevens van het fiscaal attest dat door de kredietinstellingen aan de FOD Financiën moet worden bezorgd, om ook de informatie te bevatten met betrekking tot het toegekende uitstel van betaling, met name het aantal maanden uitstel. In zijn advies 69.710/3 van 20 juli 2021 heeft de Raad van State de opmerking geformuleerd dat het advies aan de Gegevensbeschermingsautoriteit zal moeten worden ingewonnen over dit besluit betreffende de verwerking van de persoonsgegevens. |
informations concernant la prolongation de l'emprunt hypothécaire | Er moet echter worden opgemerkt dat de toevoeging op het attest van |
suite à la crise du COVID-19 ne constitue qu'une modalité | informatie betreffende de verlenging van de hypothecaire lening ten |
supplémentaire des données relatives à la date d'échéance prévue de | gevolge van de COVID-19-crisis slechts een aanvullende modaliteit is |
l'emprunt et des modifications éventuelles de celle-ci dont dispose | van de gegevens met betrekking tot de voorziene eindvervaldag van de |
déjà le SPF Finances en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal précité | lening en de eventuele wijzigingen ervan, waarover de FOD Financiën |
reeds beschikt krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 | |
du 9 février 217. | februari 2017. |
L'Autorité de protection des données s'étant prononcée de manière | De toenmalige Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
favorable sur ces données dans son avis n° 2/2017 du 11 janvier 2017, | levenssfeer heeft zich in haar advies n° 02/2017 van 11 januari 2017 |
il n'a pas été jugé opportun de solliciter en l'occurrence un nouvel avis. | reeds gunstig uitgesproken over deze gegevens. Het werd bijgevolg niet |
passend geacht om een nieuw advies in te winnen. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Avis 69.710/3 du 20 juillet 2021 sur un projet d'arrêté royal `visant | Advies 69.710/3 van 20 juli 2021 over een ontwerp van koninklijk |
à modifier l'article 2 de l'arrêté royal pris en exécution de | besluit `tot wijziging van het artikel 2 van het koninklijk besluit |
van 9 februari 2017 tot uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek | |
l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un | van de inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische |
échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires | uitwisseling van de gegevens met betrekking tot de hypothecaire |
et aux assurances-vie individuelles' | leningen en individuele levensverzekeringen' |
Le 23 juin 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 23 juni 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, prorogé de plein droit (*) jusqu'au 9 août | van rechtswege verlengd(*) tot 9 augustus 2021, een advies te |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van | |
2021, sur un projet d'arrêté royal `visant à modifier l'article 2 de | het artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot |
l'arrêté royal pris en exécution de l'article 323/1 du Code des impôts | uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek van de |
sur les revenus 1992 visant à un échange électronique de données | inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische uitwisseling van |
relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie | de gegevens met betrekking tot de hypothecaire leningen en individuele |
individuelles'. | levensverzekeringen'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 13 juillet 2021 . | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 13 juli 2021 . De |
La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de | kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, kamervoorzitter, |
chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, | Jeroen Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en |
Jan Velaers et Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | Bruno Peeters, assessoren, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, |
président de chambre . | kamervoorzitter . |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 juillet 2021 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 juli 2021 . |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
2. L'article 2 de l'arrêté royal du 9 février 2017 `pris en exécution | 2. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 `tot |
uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek van de | |
de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un | inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische uitwisseling van |
échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires, | de gegevens met betrekking tot de hypothecaire leningen, individuele |
aux assurances-vie individuelles et aux assurances protection | |
juridique' (1) détermine les données qui doivent être communiquées par | levensverzekeringen en rechtsbijstandsverzekeringen' (1) bepaalt de |
les établissements ou organismes de crédit qui octroient des emprunts | gegevens die moeten worden meegedeeld door de kredietinstellingen of |
hypothécaires dont les amortissements en capital et/ou les intérêts | -organismen die hypothecaire leningen toestaan waarvan |
peuvent donner droit à un avantage fiscal. | kapitaalaflossingen en/of interesten recht kunnen geven op een |
belastingvoordeel. | |
Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de compléter | Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
cette liste de données par une nouvelle donnée, à savoir "le nombre de | ertoe die lijst van gegevens aan te vullen met een nieuw gegeven, |
mois de prolongation de la durée de l'emprunt du fait du report de | namelijk "het aantal maanden duurtijdverlenging van de lening als |
paiement accordé dans le cadre de la crise du corona, en exécution de | gevolg van het betalingsuitstel in het kader van de coronacrisis, |
dispositions régionales". | toegekend ingevolge de uitvoering van gewestelijke maatregelen". |
3. Le projet trouve son fondement juridique dans l'article 323/1, § 2, | 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 323/1, § 2, van het |
du Code des impôts sur les revenus 1992. Selon cette disposition, la | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. Luidens die bepaling heeft |
communication mentionnée au § 1er de cet article doit être faite dans | de in paragraaf 1 van dat artikel vermelde mededeling plaats binnen de |
les délais et les formes déterminés par le Roi et celui-ci détermine | termijn en in de vorm die door de Koning worden bepaald en bepaalt hij |
aussi les données qui doivent être communiquées. | eveneens de gegevens die moeten worden meegedeeld. |
Formalités | Vormvereisten |
4. Le projet complète la liste des données que les établissements ou | 4. Het ontwerp vult de lijst aan van de gegevens die door de |
organismes de crédit doivent fournir à l'administration concernant les | kredietinstellingen of -organismen met betrekking tot de betrokken |
contribuables concernés. Par conséquent, le projet a trait au | belastingplichtigen moeten worden verstrekt aan de administratie. Het |
traitement de données à caractère personnel. | ontwerp heeft bijgevolg betrekking op de verwerking van |
L'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement | persoonsgegevens. Artikel 36, lid 4, van verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 `relatif à la protection des | Parlement en de Raad van 27 april 2016 `betreffende de bescherming van |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)' | van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)' |
(ci-après : RGPD), combiné avec l'article 57, paragraphe 1, c), et le | (hierna: AVG), gelezen in samenhang met artikel 57, lid 1, c), en |
considérant 96 de ce règlement, impose l'obligation de consulter | overweging 96 van die verordening, voorziet in een verplichting om de |
l'autorité de contrôle, en l'occurrence l'Autorité de protection des | toezichthoudende autoriteit, in dit geval de |
données, visée dans la loi du 3 décembre 2017 `portant création de | Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in de wet van 3 december 2017 |
l'Autorité de protection des données', dans le cadre de l'élaboration | `tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit', te raadplegen |
d'une proposition de mesure législative devant être adoptée par un | bij het opstellen van een voorstel voor een door een nationaal |
parlement national, ou d'une mesure réglementaire fondée sur une telle | parlement vast te stellen wetgevingsmaatregel, of een daarop |
mesure législative, qui se rapporte au traitement (2). | gebaseerde regelgevingsmaatregel in verband met verwerking. (2) |
L'avis de l'Autorité de protection des données devra par conséquent | Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit zal bijgevolg nog |
encore être recueilli. | moeten worden ingewonnen. |
Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du | Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het |
texte soumis au Conseil d'Etat (3), les dispositions modifiées ou | inwinnen van het voornoemde advies nog wijzigingen zou ondergaan, (3) |
ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, | moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van |
conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des | het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de |
lois sur le Conseil d'Etat. | Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
A. Truyens W. Van Vaerenbergh | A. Truyens W. Van Vaerenbergh |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui | in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 |
(1) Tant l'intitulé que le préambule et l'article 1er du projet font | augustus. (1) Zowel in het opschrift, in de aanhef als in artikel 1 van het |
encore mention de l'ancien intitulé de cet arrêté, ce à quoi il faut | ontwerp wordt nog melding gemaakt van het vroegere opschrift van dat |
remédier. | besluit, hetgeen moet worden verholpen. |
(2) Voir C.C., 14 janvier 2021, n° 2/2021, B.7.3. | (2) Zie GwH 14 januari 2021, nr. 2/2021, B.7.3. |
(3) A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le | (3) Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in dit advies |
présent avis ou des modifications visant à répondre aux observations | melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te |
formulées dans le présent avis. | komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. |
16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal visant à modifier l'article 2 de | 16 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 |
l'arrêté royal du 9 février 2017 pris en exécution de l'article 323/1 | van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot uitvoering van |
du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange | artikel 323/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux | houdende de elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking |
assurances-vie individuelles | tot de hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 323/1, inséré | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 323/1; |
par la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et | ingevoegd bij de wet van 18 december 2016 tot regeling van de |
l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en | erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse |
matière de finances ; | bepalingen inzake financiën; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14546/1 ; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 145 46/1; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB92; |
Vu l'Arrêté royal du 9 février 2017 pris en exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 2017 tot uitvoering van |
323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange | artikel 323/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux | houdende de elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking |
assurances-vie individuelles, article 2 ; | tot de hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen, |
Considérant qu'il s'agit de l'adaptation d'un acte d'exécution d'une | artikel 2; Overwegende dat het gaat om de aanpassing van een uitvoeringsbesluit |
législation existante et qu'elle n'a pas en soi de nouvel impact | van een bestaande wetgeving en dit besluit op zich geen enkele nieuwe |
budgétaire ; | budgettaire weerslag heeft; |
Vu l'avis n° 69.710/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2021, en | Gelet op het advies 69.710/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 9 février 2017 pris en |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 februari 2017 |
tot uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek van de | |
exécution de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische uitwisseling van |
visant à un échange électronique de données relatives aux emprunts | de gegevens met betrekking tot de hypothecaire leningen en individuele |
hypothécaires et aux assurances-vie individuelles est complété par un | levensverzekeringen wordt aangevuld met een streepje, luidende: |
tiret rédigé comme suit : | |
" - le nombre de mois de prolongation de la durée de l'emprunt du fait | " - het aantal maanden duurtijdverlenging van de lening als gevolg van |
du report de paiement accordé dans le cadre de la crise du corona, en | het betalingsuitstel in het kader van de coronacrisis, toegekend |
exécution de dispositions régionales." | ingevolge de uitvoering van gewestelijke maatregelen." |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 16 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances | De Minister van Financiën |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |