Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 mars 2020 donnant habilitation au Roi d'octroyer une garantie d'Etat pour certains crédits dans la lutte contre les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 maart 2020 tot machtiging van de Koning om een staatswaarborg te verstrekken voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van |
conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 | 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédits et des | |
sociétés de bourse, article 2, § 1er, alinéas 1er, 3 et 5 ; | beursvennootschappen, artikel 2, § 1, eerste, derde en vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie | Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van |
d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de |
coronavirus ; | gevolgen van het coronavirus; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation qui a été réalisée | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse die werd uitgevoerd |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 29 juli 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juillet 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op |
Vu l'avis n° 67.918/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre | 30 juli 2020; Gelet op het advies 67.918/2/V van de Raad van State, gegeven op 1 |
2020, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la loi du 27 mars 2020 a habilité le Roi à octroyer, | Overwegende dat de wet van 27 maart 2020 de Koning heeft gemachtigd |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres, une garantie d'Etat ; | om, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, een staatswaarborg te verstrekken; |
Que l'article 2, § 1er, alinéa 5 de la loi du 27 mars 2020 précise | Dat artikel 2, § 1, vijfde lid van de wet van 27 maart 2020 bepaalt: |
"Les crédits garantis sont, d'un point de vue temporel, les crédits | "De gewaarborgde kredieten zijn vanuit temporeel oogpunt die kredieten |
accordés à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté visé à | die vanaf de datum van inwerkingtreding van het in het eerste lid |
l'alinéa 1er jusqu'au 30 septembre 2020, et ont une durée maximale | bedoelde besluit tot en met 30 september 2020 worden verstrekt en een |
d'un an. Le Roi peut prolonger ce délai et cette période par arrêté | looptijd van maximaal 1 jaar hebben. De Koning kan bij een besluit |
délibéré en Conseil des ministres si cela s'avère nécessaire en raison | vastgesteld na overleg in de Ministerraad deze termijn en looptijd |
verlengen indien dit in gevolge de ernst en duur van de negatieve | |
de la gravité et de la durée des effets négatifs du coronavirus sur | effecten van het coronavirus op de economie noodzakelijk is."; |
l'économie." ; | |
Considérant que cette loi habilite le Roi à prolonger le délai pendant | Overwegende dat deze wet de Koning de bevoegdheid geeft om de periode |
lequel des crédits garantis font l'objet de la garantie d'Etat par | te verlengen waarin de gewaarborgde kredieten het voorwerp zijn van |
arrêté délibéré en Conseil des ministres "si cela s'avère nécessaire | een staatswaarborg bij een in de Ministerraad overlegd besluit "indien |
en raison de la gravité et de la durée des effets négatifs du | dit in gevolge de ernst en duur van de negatieve effecten van het |
coronavirus sur l'économie" ; | coronavirus op de economie noodzakelijk is."; |
Considérant qu'il convient d'user de l'habilitation pour prolonger la | Overwegende dat het gepast is de machtiging te gebruiken om de |
garantie aux crédits octroyés jusqu'au 31 décembre 2020 car une telle | garantie te verlengen tot 31 december 2020, aangezien een dergelijke |
prolongation est "nécessaire en raison de la gravité et de la durée | verlenging "in gevolge de ernst en duur van de negatieve effecten van |
des effets négatifs du coronavirus sur l'économie" ; | het coronavirus op de economie noodzakelijk is"; |
Considérant que sur base de l'arrêté royal du 14 avril 2020, une | Overwegende dat, op grond van het koninklijk besluit van 14 april |
garantie d'Etat a été octroyée pour les crédits accordés jusqu'au 30 | 2020, een staatswaarborg wordt toegekend voor kredieten die tot 30 |
septembre 2020 ; que la date limite du 30 septembre se justifiait au | september 2020 worden verleend; dat de einddatum van 30 september ten |
moment de l'adoption de la loi du 27 mars 2020 et de l'arrêté royal du | tijde van de goedkeuring van de wet van 27 maart 2020 en het |
14 avril 2020, étant donné qu'à ce moment il était présumé que la | koninklijk besluit van 14 april 2020 gerechtvaardigd was, aangezien |
crise du coronavirus serait seulement de courte durée ; qu'un nombre | toen werd vermoed dat de coronaviruscrisis maar van korte duur zou |
important d'entreprises non financières a cependant été contraint de | zijn; dat een aanzienlijk aantal niet-financiële ondernemingen echter |
suspendre leurs activités et/ou de les réduire considérablement pour | gedwongen werd voor langere tijd dan initieel vermoed hun activiteiten |
une période plus longue que prévu ; qu'il apparaît deux mois plus tard | op te schorten en/of aanzienlijk te verminderen; dat het er twee |
que cette crise ne sera pas résolue rapidement ; que par conséquent la | maanden later alle schijn van heeft dat de coronaviruscrisis niet snel |
date limite du 30 septembre 2020 devrait être reportée au 31 décembre | zal gaan liggen; dat derhalve de einddatum van 30 september 2020 naar |
2020 afin de minimiser autant que possible les effets négatifs du | 31 december 2020 dient te worden verlaat, wil men de negatieve |
coronavirus sur l'économie ; | effecten van het coronavirus op de economie zoveel mogelijk indammen; |
Considérant qu'en conséquence, il convient de continuer de soutenir | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is om deze niet-financiële |
ces entreprises non financières pendant la suite de cette période de | ondernemingen te blijven steunen tijdens de rest van deze |
crise ; qu'il est donc justifié d'étendre la garantie aux crédits | crisisperiode; overwegende dat het bijgevolg gerechtvaardigd is om de |
octroyés jusqu'au 31 décembre 2020, conformément à l'habilitation | waarborg te verlengen tot 31 december 2020, overeenkomstig de |
accordée au Roi par l'article 2 de la loi du 27 mars 2020 précitée ; | machtiging die aan de Koning werd verleend bij artikel 2 van de |
voornoemde wet van 27 maart 2020; | |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 avril 2020 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 april 2020 |
portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la | tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de |
lutte contre les conséquences du coronavirus, les modifications | strijd tegen de gevolgen van het coronavirus worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 7°, les mots "et modifiée le 8 juillet 2020" sont insérés entre | a) in de bepaling onder 7° worden de woorden "en gewijzigd op 8 juli |
les mots "le 31 mars 2020 " et les mots ", et jointe en annexe au | 2020" ingevoegd tussen de woorden "heeft gepubliceerd" en de woorden |
présent arrêté" ; | ", en als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd"; |
b) au 10°, les mots "la partie adverse" sont remplacés par les mots | b) in de Franse tekst van de bepaling onder 10° worden de woorden "la |
"l'autre partie" ; | partie adverse" vervangen door de woorden "l'autre partie"; |
c) le 15° est complété par les mots "sauf en ce qui concerne les | c) de bepaling onder 15° wordt aangevuld met de woorden "behalve wat |
crédits qui sont éligibles à la garantie d'Etat visée dans la loi du | betreft kredieten die in aanmerking komen voor de staatswaarborg |
20 juillet 2020" ; | bedoeld in de wet van 20 juli 2020"; |
d) il est inséré un 15° /1, rédigé comme suit : | d) er wordt een 15° /1 ingevoegd, luidende: |
" 15° /1 " la loi du 20 juillet 2020 " : la loi du 20 juillet 2020 | "15° /1 "de wet van 20 juli 2020": de wet van 20 juli 2020 tot |
portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME | verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's |
dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la | in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging |
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op |
établissements de crédit et des sociétés de bourse ; " ; | kredietinstellingen en beursvennootschappen;"; |
e) au 41°, dans le texte néerlandais, le mot "securisatie " est | e) in de bepaling onder 41°, wordt het woord "securisatie" vervangen |
remplacé par le mot "securitisatie ". | door het woord "securitisatie". |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots "30 septembre |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "30 |
2020 " sont, chaque fois, remplacés par les mots "31 décembre 2020 ". | september 2020" telkens vervangen door de woorden "31 december 2020". |
Art. 3.A l'article 6, § 2, b), du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 6, § 2, b), van hetzelfde besluit,worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: . |
1° dans le texte néerlandais, le mot "zin" entre les mots | 1° het woord "zin" tussen de woorden "tegenpartijen in" en de woorden |
"tegenpartijen in" et les mots "de zin van artikel 3.3" est abrogé ; | "de zin van artikel 3.3" wordt opgeheven; |
2° le mot "établissement " est remplacé par le mot "établissements". | 2° in de Franse tekst wordt het woord "établissement" vervangen door het woord "établissements". |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété par les mots ", pour |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden |
autant que le total des crédits garantis octroyés par un prêteur ne | ", voor zover het totaal van de door een kredietgever toegekende |
dépasse pas le plafond visé aux articles 10 à 12". | gewaarborgde kredieten de in artikelen 10 tot 12 bedoelde grens niet |
overschrijdt". | |
Art. 5.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) le mot "prêteur " est remplacé par le mot "emprunteur" et les mots | a) het woord "kredietgever" wordt vervangen door het woord |
"par groupe dont fait partie un emprunteur" sont abrogés ; | "kredietnemer" en de woorden "per groep waartoe een kredietnemer |
behoort bepaalde" worden opgeheven; | |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: |
"2° le plus élevé des montants suivants : | "2° het hoogste van onderstaande bedragen: |
a) le montant des besoins de liquidité de l'emprunteur, qui ne | a) het bedrag van de liquiditeitsbehoeften van de kredietnemer, andere |
concernent pas des crédits de refinancement pour le remboursement ou | dan voor herfinancieringskredieten voor terugbetaling van of |
pour les nouveaux prélèvements de crédits octroyés avant le 1er avril | wederopnames van kredieten verleend voor 1 april 2020, voor zijn |
2020, pour ses activités pour une période de 18 mois pour les PME au | activiteiten gedurende een periode van 18 maanden voor KMO's in de zin |
sens du Règlement n° 651/2014 et pour une période de 12 mois pour les | van Verordening nr. 651/2014 en 12 maanden voor andere ondernemingen, |
autres entreprises, cette période étant comptée à partir de la date | zulke periode te rekenen vanaf de beoogde datum van verlening van het |
envisagée de l'octroi du crédit garanti, tel que ce montant est évalué | gewaarborgde krediet, zoals dit bedrag door de kredietnemer in een |
par l'emprunteur dans une déclaration dûment motivée, dans laquelle | behoorlijk gemotiveerde schriftelijke verklaring wordt geschat waarin |
l'emprunteur indique également si et dans quelle mesure lui, ou une | de kredietnemer eveneens toelicht of en in welke mate hij of een met |
personne liée à lui, a introduit ou a l'intention d'introduire | hem verbonden persoon ter dekking van deze behoeften andere |
d'autres demandes de crédits pour couvrir ces besoins ; | kredietaanvragen heeft ingediend of nog voornemens is in te dienen; |
b) le double du coût salarial total annuel, en ce compris les charges | b) het dubbele van de jaarlijkse totale loonkost, met inbegrip van de |
sociales et le coût des effectifs travaillant sur le site de | sociale lasten en de kosten van personeel dat op de locatie van de |
l'emprunteur mais considérés officiellement comme des sous-traitants, | onderneming werkt, maar formeel op de loonlijst van onderaannemers |
du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur ; pour les | staat, van het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer; voor |
emprunteurs dont le premier exercice comptable n'est pas encore | kredietnemers die waarvan het eerste boekjaar nog niet is afgesloten |
clôturé au moment de la demande de crédit, le prêteur peut se fonder | op het ogenblik van de kredietaanvraag, mag de kredietgever voortgaan |
sur la masse salariale annuelle estimée par l'emprunteur dans une | op de door de kredietnemer in een schriftelijke verklaring geraamde |
déclaration écrite pour les deux premières années d'exploitation ; | jaarlijkse loonsom voor de eerste twee exploitatiejaren; |
c) 25% du chiffre d'affaires du dernier exercice comptable clôturé de | c) 25% van de omzet van het laatste afgesloten boekjaar van de |
l'emprunteur. " ; | kredietnemer."; |
c) le paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | c) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Les montants maximaux dont il est question au présent paragraphe | "De maximumbedragen waarvan sprake in deze paragraaf gelden per groep, |
s'appliquent par groupe, et sont diminués des montants en principal | en worden verminderd met het hoofdbedrag van kredieten die in |
des crédits qui, le cas échéant, ont été octroyés à un emprunteur ou à | voorkomend geval aan de kredietnemer of een andere persoon van de |
une autre personne du groupe auquel il appartient en application de la | groep waartoe hij behoort zijn toegekend met toepassing van de wet van |
loi du 20 juillet 2020. ". | 20 juli 2020.". |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
" Art. 10.Le portefeuille garanti est éligible à la garantie d'Etat |
" Art. 10.De gewaarborgde portefeuille komt in aanmerking voor de |
dans la mesure où le total de l'ensemble des montants en principal | staatswaarborg in de mate dat het totaal van de op enig ogenblik |
disponibles ou en cours à tout moment pendant les 12 premiers mois en | gedurende de eerste 12 maanden beschikbare dan wel uitstaande |
hoofdsommen van alle gewaarborgde kredieten die door een kredietgever | |
vertu des crédits garantis octroyés par un prêteur ou toute personne | of een daarmee verbonden persoon worden toegekend, niet hoger is dan |
liée ne dépasse pas l'enveloppe allouée de ce prêteur, calculée | de toegewezen enveloppe van die kredietgever, berekend overeenkomstig |
conformément aux articles 11 et 12, réduite des montants en principal | artikelen 11 en 12, verminderd met de beschikbare dan wel uitstaande |
disponibles ou en cours de tous les crédits octroyés par ce prêteur en | hoofdsommen van alle door die kredietgever met toepassing van de wet |
application de la loi du 20 juillet 2020 considérés comme crédits | van 20 juli 2020 toegekende kredieten die als gewaarborgde kredieten |
garantis au sens de cette loi. | in de zin van die wet zijn te aanzien. |
Un crédit garanti dont l'octroi, compte tenu des crédits garantis en | Een gewaarborgd krediet waarvan de verlening, rekening houdend met de |
vertu de la loi du 20 juillet 2020, conduirait au dépassement de | gewaarborgde kredieten onder de wet van 20 juli 2020, zou leiden tot |
l'enveloppe allouée, n'est pas éligible pour la garantie d'Etat, dans | een overschrijding van de toegewezen enveloppe komt in zijn geheel |
sa totalité, et l'octroi d'un tel crédit n'augmente pas les montants | niet in aanmerking voor de staatswaarborg, en de toekenning van |
en principal en cours au sein de l'enveloppe allouée. ". | dergelijk krediet verhoogt de uitstaande hoofdsommen binnen de |
toegewezen enveloppe niet.". | |
Art. 7.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots "31 mars 2023 " |
Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
sont remplacés par les mots "30 juin 2023 ". | maart 2023" vervangen door de woorden "30 juni 2023". |
Art. 8.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la section 5 du |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk 5, afdeling 5 van hetzelfde |
chapitre 5 du même arrêté, le mot "of " est abrogé. | besluit, wordt het woord "of" opgeheven. |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : "Le transfert, par le prêteur, même sous la forme d'une mise en gage, d'un crédit garanti n'est pas autorisé. Est également considérée comme transfert la titrisation, en ce compris la titrisation en vue de l'utilisation des titres de la titrisation comme sûreté. " ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "un ou plusieurs crédits garantis à la Banque nationale aux fins de garantie de financements octroyés par la Banque nationale à un prêteur ou un établissement de crédit lié à lui dans le cadre de ses missions légales " sont remplacés par les mots "à la Banque nationale un ou plusieurs crédits garantis ou les titrise exclusivement en vue de l'utilisation des titres de la titrisation aux fins de garantie de financements octroyés par la Banque nationale dans le cadre de ses missions légales à ce prêteur ou un établissement de crédit lié à lui". | wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt: "De overdracht door de kredietgever, zelfs onder de vorm van een verpanding, van een gewaarborgd krediet, is niet toegelaten. Onder overdracht valt eveneens effectisering, met inbegrip van effectisering met het oog op het gebruik van de effectiseringseffecten als onderpand."; 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "of deze effectiseert om de effectiseringseffecten" ingevoegd tussen de woorden "in pand geeft" en de woorden "als onderpand". |
Art. 10.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les mots "30 septembre 2020 " sont remplacés par les mots | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "30 september 2020" |
"31 décembre 2020 " ; | vervangen door de woorden "31 december 2020"; |
b) au 3°, b), les mots "au financement d'activités en Belgique, étant entendu que le crédit garanti peut prévoir qu'il peut être utilisé pour des activités étrangères qualifiées pour autant qu'une telle utilisation est limitée à 10% du crédit garanti, et qu'une telle utilisation du crédit garanti pour les activités étrangères qualifiées ne se fait " sont remplacés par les mots "pour le financement d'activités en Belgique, étant entendu que, par voie d'exception, les activités étrangères qualifiées peuvent aussi être financées, pour autant qu'un tel financement soit limité à 10% du crédit garanti, et qu'un tel financement pour les activités étrangères qualifiées ne se fasse " ; c) au 11°, les mots "1 octobre 2020 " sont remplacés par les mots "1er | b) in de bepaling onder 3°, b) worden de woorden "die in België, met dien verstande dat het gewaarborgde krediet kan bepalen dat het voor kwalificerende buitenlandse activiteiten kan worden gebruikt voor zover zulk gebruik is beperkt tot 10% van het gewaarborgd krediet, en zulk gebruik van het gewaarborgde krediet voor" vervangen door de woorden "in België, met dien verstande dat, bij wege van uitzondering, daarmee ook kwalificerende buitenlandse activiteiten mogen worden gefinancierd voor zover zulke financiering is beperkt tot 10% van het gewaarborgd krediet, en zulke financiering van"; c) in de bepaling onder 11° worden de woorden "1 oktober 2020" |
janvier 2021". | vervangen door de woorden "1 januari 2021". |
Art. 11.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 3°, c), (i), le mot "paiement " est remplacé par le mot | a) in de Franse tekst van de bepaling onder 3°, c), (i) wordt het |
"paiements" ; | woord "paiement" vervangen door het woord "paiements"; |
b) au 5°, c), (iv), les mots "du crédit" sont remplacés par les mots | b) in de Franse tekst van de bepaling onder 5°, c), (iv) worden de |
"de paiement" ; | woorden "du crédit" vervangen door de woorden "de paiement"; |
c) au 5°, les mots "30 septembre 2020" sont chaque fois remplacés par | c) in de bepaling onder 5° worden de woorden "30 september 2020" |
les mots "31 décembre 2020". | telkens vervangen door de woorden "31 december 2020". |
Art. 12.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 24, van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "30 september 2020" |
décembre 2020" ; | vervangen door de woorden "31 december 2020"; |
b) au 2°, les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "30 september 2020" |
décembre 2020". | vervangen door de woorden "31 december 2020". |
Art. 13.A l'article 27, 2°, du même arrêté, les modifications |
Art. 13.In artikel 27, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au a), les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 | 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "30 september 2020" |
décembre 2020" ; | vervangen door de woorden "31 december 2020"; |
2° au b), les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 | 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "30 september 2020" |
décembre 2020". | vervangen door de woorden "31 december 2020". |
Art. 14.Dans l'article 33, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "1er |
Art. 14.In artikel 33, § 2, 4°, van hetzelfde besluit worden de |
octobre 2021" sont remplacés par les mots "1er janvier 2022". | woorden "1 oktober 2021" vervangen door de woorden "1 januari 2022". |
Art. 15.A l'article 34, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 15.In artikel 34, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) dans le 1°, les mots "1er juillet 2021" sont remplacés par les mots | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1 juli 2021" vervangen |
"1er octobre 2021" ; | door de woorden "1 oktober 2021"; |
b) dans le 7°, les mots "1er octobre 2021" sont remplacés par les mots | b) in de bepaling onder 7° worden de woorden "1 oktober 2021" |
"1er janvier 2022". | vervangen door de woorden "1 januari 2022". |
Art. 16.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 18.Le ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
Art. 18.De minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 16 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Annexe à l'arrêté royal du 16 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal | Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 september 2020 tot wijziging |
du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains | van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een |
crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus | staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus |
Charte report de paiement crédit aux entreprises de Febelfin | Febelfin-Charter betalingsuitstel ondernemingskredieten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 septembre 2020 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 16 september 2020 tot |
l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état | wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning |
pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du | van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de |
coronavirus | gevolgen van het coronavirus. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |