← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole Royale Militaire pour l'année académique 2016-2017 "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole Royale Militaire pour l'année académique 2016-2017 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2016-2017 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 16 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole Royale Militaire pour l'année académique 2016-2017 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2016-2017 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1erter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001 et remplacé | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet |
par la loi du 1er août 2006; | van 22 maart 2001 en vervangen bij de wet van 1 augustus 2006; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 houdende |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu l'avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | Gelet op het advies van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donné le 15 juin 2016; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 15 juni 2016; |
Vu le protocole de négociation N-403 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-403 van het |
personnel militaire, conclu le 19 juillet 2016; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 19 juli 2016; |
Vu l'avis 59.995/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2016, en | Gelet op het advies 59.995/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 8 juin 2016 fixant le programme de | Overwegende het koninklijk besluit van 8 juni 2016 tot vaststelling |
van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het | |
l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2016-2017 et | academiejaar 2016-2017 en tot invoering van bepalingen betreffende |
introduisant certaines dispositions relatives aux examens et tests | geïnformatiseerde examens en testen; |
informatisés; | |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 september 2002 houdende |
l'organisation de l'Ecole royale militaire, l'annexe A, remplacée par | organisatie van de Koninklijke Militaire School, wordt de bijlage A, |
l'arrêté royal du 8 juin 2016, est remplacée par l'annexe jointe au | vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juni 2016, vervangen door |
présent arrêté, sauf pour les élèves n'ayant pas encore terminé | de bijlage gevoegd bij dit besluit, behalve voor de leerlingen die hun |
vormingsjaar, aangevangen in 2015, nog niet beëindigd hebben. Voor die | |
l'année de formation commencée en 2015. Pour ces élèves, l'annexe 1 à | leerlingen blijft de bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 23 |
l'arrêté royal du 23 août 2015 fixant le programme de l'Ecole royale | augustus 2015 tot vaststelling van het programma van de Koninklijke |
militaire pour l'année académique 2015-2016 et modifiant diverses | Militaire School en tot wijziging van verschillende bepalingen |
dispositions relatives au conseil de perfectionnement et d'instruction | betreffende de vervolmakings- en opleidingsraad van de Koninklijke |
de l'Ecole royale militaire, modifié par l'arrêté royal du 25 mars | Militaire School, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart |
2016, reste applicable jusqu'à la fin de cette année de formation. | 2016, van toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 août 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 augustus 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 16 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |