| Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés et portant exécution de l'article 24, alinéa 2 de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen en tot uitvoering van artikel 24, tweede lid van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 16 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté | 16 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128 |
| royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des | van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
| handicapés et portant exécution de l'article 24, alinéa 2 de la loi du | reclassering van de minder-validen en tot uitvoering van artikel 24, |
| 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés | tweede lid van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale |
| reclassering van de minder-validen | |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des | Gelet op de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering |
| handicapés, l'article 24, § 1er, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, remplacé | van de minder-validen, artikel 24, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, |
| par l'arrêté royal n° 14 du 23 octobre 1978; | vervangen bij het koninklijk besluit nr. 14 van 23 oktober 1978; |
| Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
| des handicapés, l'article 128; | reclassering van de minder-validen, artikel 128; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
| februari 2015; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 26 |
| februari 2015; | |
| Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 16 mars 2015; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 16 maart 2015; |
| Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
| d'incidence sur le développement durable, au terme duquel il peut être | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
| conclu qu'une évaluation d'incidence n'est pas nécessaire; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
| Vu l'avis 57.910/1 du Conseil d'Etat donné le 26 août 2015, en | Gelet op het advies 57.910/1 van de Raad van State, gegeven op 26 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
| des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 |
Artikel 1.In artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 |
| concernant le reclassement social des handicapés, modifié par les | betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, gewijzigd |
| arrêtés royaux des 28 juin 1984, 17 janvier 2007, 22 avril 2012 et 19 | bij de koninklijke besluiten van 28 juni 1984, 17 januari 2007, 22 |
| juillet 2013, les mots " à 4,13 p.c. " sont remplacés par les mots " à | april 2012 en 19 juli 2013, worden de woorden " op 4,13 pct. " |
| 3,75 p.c. ". | vervangen door de woorden " op 3,75 pct. ". |
Art. 2.En ce qui concerne l'assurance visée à l'article 24, alinéa 1er, |
Art. 2.Wat de verzekering betreft, bedoeld in artikel 24, eerste lid, |
| 1°, de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des | 1°, van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering |
| handicapés la diminution du montant du supplément de prime visé à | van de minder-validen is de vermindering van het bedrag van de bijslag |
| l'article 1er est applicable aux primes émises à partir du 1er janvier | op de premie bedoeld in artikel 1 toepasselijk op de premies |
| 2016 dans la mesure où elles se rapportent à la couverture de risques | uitgegeven vanaf 1 januari 2016 voorzover ze betrekking hebben op de |
| courus après le 31 décembre 2015. | dekking van risico's gelopen na 31 december 2015. |
| Lorsque la prime émise à partir du 1er janvier 2016 couvre une période | Wanneer de premie uitgegeven vanaf 1 januari 2016 een |
| d'assurance qui s'étend avant et après cette date, la partie afférente | verzekeringsperiode dekt die vóór en na deze datum loopt kan het deel |
| à la période précédant le 1er janvier 2016 et la partie afférente à la | dat betrekking heeft op de periode vóór 1 januari 2016 en het deel dat |
| période débutant à cette date peuvent être établies forfaitairement en | betrekking heeft op de periode die op die datum aanvangt, op |
| fonction de la durée respective de ces périodes. | forfaitaire wijze vastgesteld worden, rekening houdend met de |
| respectieve duur van deze periodes. | |
| Les déclarations trimestrielles mentionnent séparément le montant des | De driemaandelijkse aangiften vermelden afzonderlijk het bedrag van de |
| primes qui ont donné lieu à application du supplément de 3,81 p.c. et | premies die aanleiding gegeven hebben tot het toepassen van de bijslag |
| le montant de celles auxquelles le supplément de 4,19 p.c. a été | van 3,81 pct. en het bedrag van die op welke de bijslag van 4,19 pct. |
| appliqué. | werd toegepast. |
Art. 3.Pour les annulations ou ristournes, il est fait application du |
Art. 3.Voor de vernietigingen of ristorno's wordt hetzelfde bedrag |
| montant du supplément de prime qui correspond à celui de la prime à | van de bijslag op de premie toegepast als deze van de premie waarop ze |
| laquelle elles s'appliquent. | betrekking hebben. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 september 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |