← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'expropriation de bâtiments sur le territoire de la commune de Wavre, 2e division, pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments "
Arrêté royal relatif à l'expropriation de bâtiments sur le territoire de la commune de Wavre, 2e division, pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments | Koninklijk besluit betreffende de onteigening van gebouwen op het grondgebied van de stad Waver, 2e afdeling, in opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen optreedt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif à l'expropriation de | 16 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de onteigening van |
bâtiments sur le territoire de la commune de Wavre, 2e division, pour | gebouwen op het grondgebied van de stad Waver, 2e afdeling, in |
le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des | opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen |
Bâtiments | optreedt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, |
les articles 1er et 5; | in het bijzonder de artikels 1 en 5; |
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des | Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der |
Bâtiments; | Gebouwen; |
Considérant les besoins du Service public fédéral Intérieur en termes | Rekening houdend met de behoeften van de Federale Overheidsdienst |
de locaux dans le cadre de la création, pour le Brabant wallon, d'un | Binnenlandse Zaken betreffende lokalen in het kader van de oprichting |
Centre d'Information et de Communication - centralisation des Services | voor Waals-Brabant van een Informatie- en Communicatiecentrum - |
100 (Pompiers et Ambulance) et 101 (Police) - appelé « Centre 112 »; | centralisering van de diensten 100 (Brandweer en Ambulance) en 101 |
Considérant que la réalisation de ce « Centre 112 » doit intervenir | (Politie) - « Centrum 112 » genoemd; |
d'urgence dans le Brabant wallon de sorte que cette province puisse | Overwegende dat dit « Centrum 112 » dringend moet opgericht worden in |
fonctionner de manière autonome et que l'organisation d'un centre | Waals-Brabant zodat deze provincie autonoom kan functioneren en dat de |
d'information et de communication y soit en conformité par rapport à | organisatie van een Informatie- en Communicatiecentrum in |
la décision du Conseil des Ministres du 17 juillet 2009 approuvant le | overeenstemming is met de beslissing van de Ministerraad van 17 juli |
trajet de migration accélérée et confirmant de nouveau les migrations | 2009 die het versnelde migratietraject goedkeurt en de voorziene |
provinciales prévues, en ce compris le Brabant wallon; | provinciale migraties opnieuw bevestigt, met inbegrip van |
Waals-Brabant; | |
Considérant que le caractère d'utilité publique de la présente | Overwegende dat deze onteigening ten algemenen nutte voortvloeit uit |
expropriation découle du fait que ce « Centre 112 », sollicité par le | het feit dat dit « Centrum 112 » dat door de Federale Overheidsdienst |
Service public fédéral Intérieur, doit, pour des raisons de sécurité, | Binnenlandse Zaken aangevraagd werd, om veiligheidsredenen |
être hébergé dans un bien, propriété de l'Etat fédéral belge ou d'une | ondergebracht moet worden in een goed dat eigendom is van de Federale |
autorité publique; | Belgische Staat of van een overheidsinstelling; |
Considérant que le lieu d'implantation choisi pour le « Centre 112 » | Overwegende dat ervoor gekozen werd om het « Centrum 112 » onder te |
est contigu au site occupé par la Police fédérale où est gérée la | brengen naast de site van de Federale Politie waar de cartografie CAD |
cartographie CAD Astrid de la Police fédérale, structure | Astrid van de Federale Politie beheerd wordt, een operationele |
opérationnelle à laquelle doit obligatoirement se rattacher le « Centre 112 »; | structuur waaraan het « Centrum 112 » verbonden moet worden; |
Sur la proposition de Notre Vice Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
Artikel 1.Het is noodzakelijk om het bebouwde eigendom dat nodig is |
prendre immédiatement possession de propriété bâtie nécessaire à la | |
création d'un centre « 112 », telle que figurée par une teinte jaune | voor de oprichting van een « Centrum 112 » onmiddellijk in bezit te |
nemen ten algemenen nutte. Dit eigendom is aangeduid in een gele kleur | |
au plan ci-joint, cadastrées 2e division de la ville de Wavre, section | op het bijgevoegde plan en kadastraal bekend als 2e afdeling van de |
G, parcelle numéro 133L; plan qui a été visé par Notre Vice Premier | stad Waver, sectie G, perceel nr. 133 L; plan dat werd goedgekeurd |
Ministre et Ministre des Finances. | door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën. |
En conséquence, l'expropriation du bien susmentionné sera poursuivie | Bijgevolg zal de onteigening van het bovenvermelde goed uitgevoerd |
conformément aux dispositions reprises à l'article 5 de la Loi | worden overeenkomstig de bepalingen die worden vermeld in artikel 5 |
précitée du 26 juillet 1962. | van de voornoemde wet van 26 juli 1962. |
Art. 2.Notre Vice Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 16 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 16 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |