Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met |
complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de carrière (1) | bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met |
complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de carrière. | bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 |
Chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de carrière | Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met 40 jaar loopbaan |
(Convention enregistrée le 27 avril 2022 sous le numéro 172250/CO/323) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2022 onder het nummer 172250/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de | moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers zonder |
genre. | onderscheid naar gender. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses modifications, | december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, |
conclue au Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation sur les contrats de travail, et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue par ladite convention collective de travail; | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
- la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de Nationale |
Conseil national du Travail, instituant, pour la période du 1er | Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot invoering, voor de periode |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Conditions | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de |
Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. | dan een dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde |
§ 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à | voorwaarden: § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
partir de 60 ans tel que prévu par la présente convention collective | 60 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet |
de travail doit avoir lieu entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin | plaatsvinden tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023. |
2023. § 3. La condition d'âge de 60 ans doit être remplie entre le 1er | § 3. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 60 jaar en moet vervuld zijn |
juillet 2021 et le 30 juin 2023, mais également au moment de la fin du | zowel tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 als op het ogenblik van het |
contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de passé professionnel est de 40 ans et doit être | § 4. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 40 jaar en moet vervuld zijn zowel |
remplie entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023, mais également | tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 als op het ogenblik van het einde |
au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
En dérogation à l'alinéa 1er, la condition de passé professionnel peut | In afwijking van lid 1 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden buiten |
être atteinte en dehors de la période du 1er juillet 2021 au 30 juin | de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023. De loopbaanvoorwaarde is |
2023. Dans ce cas, la condition de passé professionnel est celle qui | in dat geval de voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve |
est applicable au moment de la fin effective du contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le travailleur qui remplit les conditions fixées à l'article 3 |
Art. 4.De werknemer die voldoet aan de in artikel 3 bepaalde |
et dont le délai de préavis expire après la période du 1er juillet | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na de periode van 1 juli 2021 |
2021 au 30 juin 2023 garde le droit au complément d'entreprise. | tot 30 juni 2023 verstrijkt, behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE IV. - Intervention du fonds | HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het fonds |
Art. 5.L'indemnité est à charge de l'employeur. |
Art. 5.De vergoeding is ten laste van de werkgever. |
De werkgever kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het | |
Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds |
social et de garantie du secteur immobilier", ci-après nommé le fonds, | genaamd, mits de ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit |
à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 ans | van 5 jaar in de sector telt op het ogenblik van het ontslag. |
d'activités consécutives dans le secteur au moment du licenciement. | |
Les demandes doivent être adressées au fonds et les modalités sont | De aanvragen moeten aan het fonds gericht worden en de modaliteiten |
déterminées par le conseil d'administration du fonds. | worden bepaald door de raad van bestuur van het fonds. |
Art. 6.Dans le cas où le travailleur concerné ou l'employeur ne |
Art. 6.In het geval dat de betrokken werknemer of de werkgever niet |
remplit pas les conditions du présent chapitre, le fonds examinera, au | aan de voorwaarden van onderhavig hoofdstuk voldoet, zal het fonds, |
cas par cas, s'il y a lieu de prendre en charge le complément | geval per geval, onderzoeken of het de bedrijfstoeslag ten laste |
d'entreprise. | neemt. |
CHAPITRE V. - Complément d'entreprise | HOOFDSTUK V. - Bedrijfstoeslag |
Art. 7.Pour les travailleurs qui bénéficient d'un système de |
Art. 7.Voor werknemers die genieten van een stelsel van vermindering |
réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le | van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT, wordt de |
complément d'entreprise sera calculé sur la base du salaire brut que | bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de werknemer |
le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit son temps de travail. | had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. | kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |