← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2022-2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2022-2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
technique et d'évaluation de la conformité relative aux groupes à | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
risque et aux emplois-tremplin 2022-2023 (1) | risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de |
risque et aux emplois-tremplin 2022-2023. | risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 27 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022 |
Groupes à risque et emplois-tremplin 2022-2023 | Risicogroepen en ingroeibanen 2022-2023 |
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172500/CO/219) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172500/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.Cotisation |
Art. 2.Bijdrage |
Le contenu de l'article 8 de l'accord national 1993-1994 du 5 juillet | De inhoud van artikel 8 van het nationaal akkoord 1993-1994 van 5 juli |
1993 concernant les mesures en faveur des groupes à risque (numéro | 1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen |
d'enregistrement 33701/CO/219) est prolongé jusqu'au 31 décembre 2023. | (registratienummer 33701/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2023. |
La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. de la masse salariale. | De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. van de loonmassa bedragen. |
La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en | De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor |
faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances | initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op |
d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi-tremplin. | sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden. |
Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, peu | Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard |
importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance, | van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst |
contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...). | van bepaalde of onbepaalde duur,...). |
L'ASBL « mtech + Brabant » (F.E.M.B.), n° BCE 0434.364.911, est | De VZW "mtech + Brabant" (O.B.M.B.), KBO nr. 0434.364.911, krijgt de |
chargée de développer des actions complémentaires et de soutien dans | opdracht om in dit kader ondersteunende en bijkomende acties te |
ce cadre. | ontwikkelen. |
Art. 3.Perception |
Art. 3.Inning |
L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin 1991 et | Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 |
du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque | en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van risicogroepen |
(numéro d'enregistrement 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 décembre | (registratienummer 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad van 31 december |
1991), comme modifié par la convention collective de travail du 12 | 1991), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
décembre 2019 (numéro d'enregistrement 156742/CO/219), est prolongé | december 2019 (registratienummer 156742/CO/219), wordt verlengd tot 31 |
jusqu'au 31 décembre 2023. | december 2023. |
Par conséquent, le fonds de sécurité d'existence pour les employés des | Bijgevolg wordt het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de |
entreprises qui par leur activité en Belgique ressortissent à la | bedienden van de ondernemingen die door hun activiteit in België |
Commission paritaire 219 pour les services et les organismes de | ressorteren onder het Paritair Comité 219 voor de diensten en |
contrôle technique et d'évaluation de la conformité, dénommé « Fonds | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, |
social CP 219 - Fonds de Sécurité d'Existence », en abrégé « FS 219 », | genaamd "Sociaal Fonds PC 219 - Fonds voor Bestaanszekerheid", |
Galerie Ravenstein 27 b7 à 1000 Bruxelles, est mandaté pour prendre en | afgekort "SF 219", Ravensteingalerij 27 b7 te 1000 Brussel, gemachtigd |
om de inning op zich te nemen van de bijdragen bestemd voor de | |
charge la perception des cotisations destinées au financement des | financiering van de maatregelen ten voordele van de risicogroepen en |
mesures en faveur des groupes à risque et emplois-tremplin jusqu'au 31 | ingroeibanen tot 31 december 2023. |
décembre 2023. | |
Art. 4.Prolongation |
Art. 4.Verlenging |
La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant | De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot |
interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 | interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 |
et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à | en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van |
risque (numéro d'enregistrement 50468/CO/219) est prolongée jusqu'au 31 décembre 2023. | risicogroepen (registratienummer 50468/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2023. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur |
durée déterminée du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2023. | gaande van 1 januari 2022 tot 31 december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |