Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au congé d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au congé d'ancienneté (1) | scheikundige nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au congé d'ancienneté. | nijverheid, betreffende het anciënniteitsverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 21 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021 |
Congé d'ancienneté | Anciënniteitsverlof |
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172490/CO/207) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172490/CO/207) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het |
pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op |
occupent et dont les fonctions sont reprises dans la classification | de bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie |
des fonctions fixée par cette commission paritaire, ci-après | der functies opgesteld door dit paritair comité, hierna "de |
dénommé(s) : "le(s) travailleurs". | werknemer(s)" genoemd. |
Par "travailleur(s)", sont visés : les travailleurs masculins et | Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2022, le régime de congé d'ancienneté |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2022 wordt de regeling inzake |
devient, pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à | anciënniteitverlof, voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde |
38 heures sur base annuelle et pour autant que ces entreprises | arbeidsduur op jaarbasis 38 uur bedraagt, en voor zover deze |
n'appliquent pas en la matière un régime plus favorable : | ondernemingen geen gunstigere regelingen terzake toepassen, als volgt |
- 1 jour de congé d'ancienneté aux travailleurs comptant au moins 15 | bepaald : - 1 dag anciënniteitsverlof voor de werknemers na minstens 15 jaar |
ans d'ancienneté dans l'entreprise; | anciënniteit in de onderneming; |
- 2 jours de congé d'ancienneté aux travailleurs comptant au moins 25 | - 2 dagen anciënniteitsverlof voor de werknemers na minstens 25 jaar |
ans d'ancienneté dans l'entreprise (maximum 2 jours de congé | anciënniteit in de onderneming (maximum 2 dagen anciënniteitsverlof |
d'ancienneté par année civile). | per kalenderjaar). |
Art. 3.Le(s) jour(s) de congé d'ancienneté mentionné(s) à l'article 2 |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
de la présente convention collective de travail sera (seront), pour le | vermelde dag(en) anciënniteitsverlof zal (zullen), voor de berekening |
calcul de la prime de fin d'année prévue par la convention collective | van de eindejaarspremie voorzien door de sectorale collectieve |
de travail sectorielle conclue en la matière le 20 juin 2017, | arbeidsovereenkomst gesloten terzake op 20 juni 2017, met werkelijke |
assimilés à du travail effectif dans le cadre de l'article 8 | arbeid worden gelijkgesteld in het raam van artikel 8 |
(assimilations) de cette convention collective de travail. | (gelijkstellingen) van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.La convention collective de travail conclue le 12 juillet 2007 |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten |
au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
chimique, relative à l'octroi d'un jour de congé d'ancienneté (rendue | nijverheid, betreffende de toekenning van een dag anciënniteitsverlof |
obligatoire par arrêté royal du 20 février 2008, Moniteur belge du 9 | (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari |
avril 2008, n° 84932/CO/207), est intégralement remplacée par la | 2008, Belgisch Staatsblad van 9 april 2008, nr. 84932/CO/207) wordt |
présente convention collective de travail. | integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2022. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |