Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (1) | bedrijfstoeslag ("SWT") (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC"). | metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT"). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") |
(Convention enregistrée le 4 mai 2022 sous le numéro 172436/CO/224) | (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2022 onder het nummer 172436/CO/224) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux employés des entreprises qui ressortissent à la Commission | werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke ressorteren |
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux. | onder het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen. |
On entend par "employés" : les employés visés dans la convention | Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de |
collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de |
des fonctions des employés. | functieclassificatie voor de bedienden. |
Art. 2.RCC métier lourd - 60 ans après 35 ans de carrière |
Art. 2.SWT zwaar beroep - 60 jaar na 35 jaar beroepsverleden - |
professionnelle - article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale |
du 23 avril 2019, le droit au RCC en cas de licenciement est octroyé | Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt, in geval van ontslag, het recht |
aux employés ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui | op SWT toegekend aan de bedienden die in een zwaar beroep worden |
ont atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023 et au | tewerkgesteld en die de leeftijd van 60 jaar of ouder bereikt hebben |
moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un | uiterlijk op 30 juni 2023 en op het ogenblik van het einde van de |
passé professionnel de 35 ans. | arbeidsovereenkomst, alsook een beroepsverleden van 35 jaar kunnen |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière | bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar |
professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au | beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de |
fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 3.RCC métier lourd - 60 ans après 33 ans de carrière |
Art. 3.SWT zwaar beroep - 60 jaar na 33 jaar beroepsverleden - |
professionnelle - article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021, conclue au | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van |
sein du Conseil national du Travail, la présente convention collective | 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
complément d'entreprise aux employés qui, au moment où leur contrat de | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
travail prend fin, ont 60 ans ou plus et un passé professionnel de | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder |
minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20 ans dans un | zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 |
régime de nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° | jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de |
46 du 23 mars 1990. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021, conclue au | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van |
sein du Conseil national du Travail, la présente convention collective | 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze |
de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au | collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het |
complément d'entreprise aux employés qui, au moment où leur contrat de | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het |
travail prend fin, ont 60 ans ou plus et un passé professionnel de | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder |
minimum 33 ans et dans un métier lourd. | zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt |
hebben in een zwaar beroep. | |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.RCC 60 ans après 40 ans de carrière professionnelle - article |
Art. 4.SWT 60 jaar na 40 jaar beroepsverleden - artikel 3, § 7 van |
3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021, conclue au | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021, |
sein du Conseil national du Travail, la présente convention collective | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze collectieve |
de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au | arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op |
complément d'entreprise aux employés qui, au moment où leur contrat de | bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het ogenblik van |
travail prend fin, ont 60 ans ou plus et une carrière professionnelle | het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn en een |
de minimum 40 ans. | beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. |
Art. 5.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 5.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Sur la base de deux conventions collectives de travail sectorielles | Op basis van twee sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten |
"Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée" du 20 décembre | "Vrijstelling van de verplichting aangepaste beschikbaarheid" van 20 |
2021 conclues en application des conventions collectives de travail n° | december 2021 gesloten in toepassing van de collectieve |
153 (pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022) et n° | arbeidsovereenkomst nr. 153 (voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
155 (pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024) du 15 | december 2022) en nr. 155 (voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 |
juillet 2021, conclues au sein du Conseil national du Travail, les | december 2024) van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, |
travailleurs peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | kunnen de werknemers op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée. | verplichting om aangepast beschikbaar te zijn. |
Art. 6.Indemnité complémentaire - Emplois de fin de carrière |
Art. 6.Aanvullende vergoeding - Landingsbanen |
L'indemnité complémentaire dans le cadre d'un régime de chômage avec | De aanvullende vergoeding in het kader van een stelsel van |
complément d'entreprise sera calculée sur la base d'une rémunération à | werkloosheid met bedrijfstoeslag zal berekend worden op basis van een |
temps plein après une diminution de carrière de 1/2 ou d'1/5ème. | voltijdse wedde na een loopbaanvermindering tot 1/2de of met 1/5de. |
Art. 7.Modalités pour le verrouillage de l'indemnité complémentaire |
Art. 7.Modaliteiten vastklikken aanvullende vergoeding |
Les parties ont prévu aux articles 2, 3 et 4 un cadre sectoriel pour | Partijen hebben in de artikelen 2, 3 en 4 een sectoraal kader voorzien |
les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui y sont repris. | voor de erin opgenomen stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Outre ce cadre sectoriel, les employés peuvent entrer en ligne de | Naast dit sectoraal kader bestaat de mogelijkheid dat bedienden in |
compte pour d'autres régimes de chômage avec complément d'entreprise | aanmerking komen voor andere stelsels van werkloosheid met |
auxquels l'accès peut être verrouillé dans les cas prévus dans la | bedrijfstoeslag waarvoor het recht van toegang vastgeklikt kan worden |
convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013, conclue au | in de gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 |
sein du Conseil national du Travail. | van 28 maart 2013, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. |
Pour ces régimes prévus dans la convention collective de travail n° | Het is voor deze stelsels voorzien in de collectieve |
107, les partenaires sociaux recommandent une discussion pour | arbeidsovereenkomst nr. 107 dat de sociale partners een bespreking |
confirmer les modalités qui peuvent être appliquées au niveau de | aanbevelen ter bevestiging van de modaliteiten die op ondernemingsvlak |
l'entreprise. Lorsqu'un travailleur opte pour un régime verrouillé, le | van toepassing zijn. Bedoeling is dat wanneer een werknemer kiest voor |
but est que non seulement le droit d'accès à ce régime soit réglé, | een vastgeklikt stelsel, niet enkel het recht van toegang tot het |
mais aussi que les modalités existantes, telles que l'indemnité | stelsel geregeld is, maar ook de bestaande modaliteiten zoals de |
complémentaire, soient confirmées. | aanvullende vergoeding bevestigd worden. |
Art. 8.Durée |
Art. 8.Duur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en | |
treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni | |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | 2023. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september |
durée déterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse | 2021 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'être en vigueur le 30 juin 2023. Elle remplace la convention | |
collective de travail du 15 septembre 2021 relative au régime de | |
chômage avec complément d'entreprise ("RCC") avec numéro | |
d'enregistrement : 167304/CO/224. | ("SWT") met registratienummer : 167304/CO/224. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |