Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux heures supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de overuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution, relative aux heures supplémentaires (1) | installatie en distributie, betreffende de overuren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative aux heures supplémentaires. | en distributie, betreffende de overuren. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
Heures supplémentaires | Overuren |
(Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het nummer |
172216/CO/149.01) | 172216/CO/149.01) |
En exécution de l'article 18 de l'accord national 2021-2022 du 2 | In uitvoering van artikel 18 van het nationaal akkoord 2021-2022 van 2 |
décembre 2021. | december 2021. |
CHAPITER Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 25bis, § 1er et 26bis, § 1erbis, dernier | toepassing van artikel 25bis, § 1 en 26bis, § 1bis, laatste lid van de |
alinéa de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 | arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), |
mars 1971), modifiée par l'article 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 | gewijzigd door artikel 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars | werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) en |
2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du | overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 van 23 april |
23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur | 2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch Staatsblad van 8 mei |
belge du 8 mai 2019). | 2019). |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.En application de l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le |
Art. 3.In toepassing van artikel 26bis, § 1bis van de arbeidswet van |
travail du 16 mars 1971, les 60 premières heures supplémentaires | 16 maart 1971, worden de eerste 60 vrijwillige overuren niet meegeteld |
volontaires ne seront pas comptabilisées dans la durée totale du | |
travail presté visée à l'article 26bis, § 1erbis. | in de totale duur van de verrichte arbeid bedoeld in artikel 26bis, § |
Art. 4.§ 1er. Une entreprise peut, dans les conditions prévues aux |
1bis. |
articles 6 et 7 de la présente convention collective de travail, pour | Art. 4.§ 1. Onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 6 en 7 van |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, kan in een onderneming | |
la période du 1er décembre 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus | voor de periode 1 december 2021 tot en met 31 december 2022 het aantal |
augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires de 120 heures | vrijwillige overuren worden verhoogd van 120 uur tot maximum 180 uur |
à un maximum de 180 heures par année civile. | per kalenderjaar. |
§ 2. Du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, 40 heures | § 2. Van 1 januari 2022 tot en met 31 december 2022 kunnen bovenop de |
supplémentaires volontaires peuvent être effectuées en plus des 180 | 180 gewone vrijwillige overuren, zoals vermeld in § 1, nog 40 |
heures supplémentaires volontaires indiquées dans le § 1er. | bijkomende vrijwillige overuren gepresteerd worden. |
Ces heures supplémentaires volontaires additionnelles sont appelées | Deze bijkomende vrijwillige overuren worden relance-uren genoemd. |
heures de relance. Art. 5.Si l'entreprise ne porte pas le nombre d'heures |
Art. 5.Indien de onderneming het aantal gewone vrijwillige overuren |
supplémentaires volontaires régulières à 180, il est alors possible | niet verhoogt naar 180 uur, dan kan men (onder voorbehoud van de |
(sous réserve de l'entrée en vigueur d'une loi sur laquelle il existe | inwerkingtreding van een wet, waarover een principieel akkoord bestaat |
un accord de principe entre le gouvernement et les partenaires | tussen de regering en de sociale partners, tot uitvoering van het |
sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des | sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele |
négociations interprofessionnelles pour les années 2021-2022 et par | onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en waarbij het aantal |
laquelle le nombre d'heures supplémentaires volontaires, visé à | vrijwillige overuren, als bedoeld in artikel 25bis van de arbeidswet |
l'article 25bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971 pourrait être relevé) d'effectuer 120 heures supplémentaires volontaires additionnelles dans cette entreprise pendant l'année calendrier 2021 et 120 heures supplémentaires volontaires additionnelles pendant l'année calendrier 2022. Ces heures supplémentaires volontaires additionnelles sont appelées heures de relance. Art. 6.§ 1er. L'entreprise avec une délégation syndicale qui veut faire usage de la possibilité d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires volontaires est tenue de conclure une convention collective de travail à cet effet. La convention collective de travail est signée par tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. |
van 16 maart 1971 zou verhoogd worden) in deze onderneming bijkomend 120 vrijwillige overuren tijdens het kalenderjaar 2021 en bijkomend 120 vrijwillige overuren tijdens het kalenderjaar 2022 presteren. Deze bijkomende vrijwillige overuren worden relance-uren genoemd. Art. 6.§ 1. De onderneming met vakbondsafvaardiging die gebruik wil maken van de mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient hiertoe een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle vakbondssecretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. |
§ 2. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, | § 2. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, kan de |
l'augmentation du nombre des heures supplémentaires volontaires peut | verhoging van het aantal vrijwillige overuren ook gebeuren door het |
également se faire par le biais d'un acte d'adhésion établi et déposé | opstellen en voorafgaandelijk neerleggen van een toetredingsakte die |
au préalable, qui contient les données suivantes : | de volgende vermeldingen bevat : |
1° la dénomination, l'adresse et le numéro d'identification (numéro | 1° de naam, het adres en het identificatienummer (KBO-nummer) van de |
BCE) de la société, ainsi que le numéro de la (des) | onderneming, evenals het nummer van het of de bevoegde paritaire |
(sous-)commission(s) paritaire(s) compétente(s) pour les ouvriers | (sub)comités voor de betrokken arbeiders; |
concernés; 2° la confirmation qu'il n'y a pas de délégation syndicale dans | 2° de bevestiging dat er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging |
l'entreprise; | is; |
3° le nombre d'heures supplémentaires volontaires pouvant être | 3° het aantal vrijwillige overuren dat binnen de onderneming kan |
effectuées dans l'entreprise - ce nombre est au maximum de 180 heures | worden gepresteerd - dit aantal bedraagt maximum 180 uur per |
par année calendrier; | kalenderjaar; |
4° la date à partir de laquelle le nombre d'heures supplémentaires | 4° de datum vanaf wanneer het aantal vrijwillige overuren wordt |
volontaires est augmenté, ainsi que la date à laquelle l'augmentation | |
prend fin - les deux dates doivent être comprises dans la durée de la | verhoogd, evenals de datum waarop de verhoging afloopt - beide data |
présente convention collective de travail. | moeten gelegen zijn binnen de looptijd van deze collectieve |
Art. 7.La convention collective de travail conclue ou l'acte |
arbeidsovereenkomst. |
d'adhésion établi en application de l'article 6 est déposé(e) auprès | Art. 7.De in uitvoering van artikel 6 gesloten collectieve |
arbeidsovereenkomst of opgestelde toetredingsakte wordt neergelegd op | |
du Greffe de la Direction générale Relations Collectives de travail du | de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
Une copie en est simultanément transmise au président de la | Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van |
sous-commission paritaire. | het paritair subcomité. |
Art. 8.Cette convention collective de travail ne porte pas atteinte |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
aux dispositions légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi | wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de |
sur le travail. | arbeidswet. |
Art. 9.Les dispositions incluses dans les articles 4 et 5 ne sont pas |
Art. 9.De bepalingen die werden opgenomen in artikelen 4 en 5 kunnen |
cumulables. | niet gecumuleerd worden. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er décembre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022, à | december 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022, met |
l'exception des articles 1er et 3, qui cesseront d'être en vigueur le | uitzondering van artikelen 1 en 3, die buiten werking zullen treden op |
30 juin 2023. | 30 juni 2023. |
Art. 11.Conformément à l'article 14.1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaire, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 14.1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |