Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au droit aux allocations pour emploi de fin de carrière 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au droit aux allocations pour emploi de fin de carrière 2023 (1) | scheikundige nijverheid, betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan 2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au droit aux allocations pour emploi de fin de carrière 2023. | nijverheid, betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
Droit aux allocations pour emploi de fin de carrière 2023 | Recht op uitkeringen bij landingsbaan 2023 |
(Convention enregistrée le 4 mai 2022 sous le numéro 172412/CO/207) | (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2022 onder het nummer 172412/CO/207) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés | werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par | Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de |
un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) le(s) | "werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst |
"travailleur(s)". | van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. |
Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 157 |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 |
du Conseil national du Travail, la limite d'âge relative à l'accès au | van de Nationale Arbeidsraad wordt de leeftijdsgrens voor wat de |
droit aux allocations d'interruption, est portée : | toegang tot het recht op uitkeringen betreft : |
- à 55 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les | - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
convention collective de travail n° 103, ont réduit leurs prestations | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking; |
à mi-temps; - à 55 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les | - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun |
convention collective de travail n° 103, ont réduit leurs prestations | arbeidsprestaties verminderen met een vijfde |
d'un cinquième | |
et qui : | en die : |
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa | - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, |
1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié | lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
- soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa | 2014; - ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, |
1er, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | lid 1, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, pour autant que | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
l'entreprise concernée soit reconnue comme entreprise en difficultés | 2014, indien de betrokken onderneming erkend is als onderneming in |
ou en restructuration et qu'en conséquence elle ait conclu une | moeilijkheden of in herstructurering en naar aanleiding hiervan een |
convention collective de travail qui se réfère explicitement à la | collectieve arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk |
convention collective de travail n° 157 du Conseil national du | verwijst naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de |
Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Art. 3.Les entreprises peuvent, en tenant compte de la bonne |
Art. 3.De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede |
organisation du travail, conformément à l'article 9 de la convention | werkorganisatie, overeenkomstig artikel 9 van collectieve |
collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail précitée, | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, de concrete |
déterminer les modalités d'application concrètes du système de | toepassingsmodaliteiten bepalen van het stelsel van 1/5de |
diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs à temps plein | loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers die in ploegen zijn |
qui travaillent en équipes. | tewerkgesteld. |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et prend | duur en treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van kracht te |
fin le 30 juin 2023. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Commentaire paritaire concernant cette convention collective de travail Le droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière sera automatiquement prolongé par le secteur après le 30 juin 2023, dès que juridiquement possible, afin qu'une sécurité juridique maximale soit offerte aux travailleurs et qu'ils puissent planifier leur fin de carrière. | zijn op 30 juni 2023. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Paritaire commentaar bij deze collectieve arbeidsovereenkomst Het recht op uitkeringen bij landingsbaan zal na 30 juni 2023 door de sector automatisch verlengd worden van zodra juridisch mogelijk, zodanig dat maximaal rechtszekerheid wordt geboden voor de werknemers en zij hun eindeloopbaan kunnen plannen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |