Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à la fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2022 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et à la fixation de la date de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele |
Communauté flamande, relative à la fixation du pourcentage des | sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het |
cotisations pour l'année 2022 au fonds de sécurité d'existence dénommé | percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 voor het fonds voor |
"Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et à | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering |
la fixation de la date de la demande d'exonération des contributions | tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van aanvraag tot |
pour l'année 2022 (1) | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté flamande; | socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté flamande, relative à la fixation du pourcentage des | de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het percentage |
cotisations pour l'année 2022 au fonds de sécurité d'existence dénommé | van de bijdragen voor het jaar 2022 voor het fonds voor |
"Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et à | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering |
la fixation de la date de la demande d'exonération des contributions | tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van aanvraag tot |
pour l'année 2022. | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse |
Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 15 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 |
Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2022 au fonds de | Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 |
sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement du | voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 |
second pilier de pension" et fixation de la date de la demande | tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van |
d'exonération des contributions pour l'année 2022 (Convention | aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2022 |
enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro 171929/CO/329.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer |
171929/CO/329.01) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande | Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap |
(329.01). | (329.01). |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 1er mars 2011 conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 tot wijziging van de statuten en |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, | |
modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité | de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement complémentaire | Fonds 329.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" |
du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 103969 - arrêté | (registratienummer 103969 - koninklijk besluit van 12 september 2011 - |
royal du 12 septembre 2011 - Moniteur belge du 13 octobre 2011), le | Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2011), gesloten in het Paritair |
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap | |
pourcentage des cotisations pour l'année 2022 est fixé comme suit sur | (329.01), wordt het percentage van de bijdragen voor het jaar 2022 op |
une base annuelle : par trimestre, 0,21 p.c. du montant brut des | jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,21 pct. van het |
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité | brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de persoonlijke |
sociale. | socialezekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2022, la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2022 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hogervermelde |
collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation | collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van |
de l'actuaire doit être transmise par lettre recommandée au fonds | de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt |
social est fixée au 15 avril pour l'année 2022. | voor het jaar 2022 vastgesteld op 15 april. |
§ 2. L'exonération des contributions pour l'année 2022 n'est octroyée | § 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2022 wordt enkel |
qu'aux entreprises qui ont bénéficié d'une exonération des cotisations | toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende |
agréée par le fonds social lors d'une ou plusieurs des années civiles | vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de |
2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, à partir de l'année civile | kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 en die vanaf het |
2013, introduisent annuellement la demande d'exonération des | kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de |
cotisations conformément aux conditions et procédures en vigueur. | bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
partir de la date de conclusion et est conclue pour une durée | ingang van de datum van sluiting en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. | voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations syndicales, d'une part, et au nom des organisations patronales, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |