Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la | luchtvaartmaatschappijen, betreffende de wijziging van de collectieve |
modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, | arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, gewijzigd door de collectieve |
modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre | |
2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant | arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des | 2019, tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in |
travailleurs (1) | de prijs van het vervoer van de werknemers (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre | augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant | 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des | de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer |
travailleurs. | van de werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 17 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 5 août 1977, | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977, |
modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober |
2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre 2019, fixant | 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van de |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des | financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van |
travailleurs (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro | de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het |
172530/CO/315.02) | nummer 172530/CO/315.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die vallen |
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies | onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes. | luchtvaartmaatschappijen. |
La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
travailleurs bénéficiant déjà d'une indemnité ou d'un avantage | werknemers die reeds een gelijkwaardige vergoeding of voordeel |
équivalent, relatif au transport et/ou à la mobilité. | genieten, dat betrekking heeft op vervoer en/of mobiliteit. |
CHAPITRE II. - Force obligatoire | HOOFDSTUK II. - Algemeenverbindendverklaring |
Art. 2.La présente convention collective de travail est déposée au |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du | Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
royal. | verbindend wordt verklaard. |
CHAPITRE III. - Transport privé | HOOFDSTUK III. - Privaat vervoer |
Art. 3.L'article 7 de la convention collective de travail du 5 août |
Art. 3.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
1977 (avec n° d'enregistrement 4668/CO/315.02) fixant l'intervention | augustus 1977 (met registratienr. 4668/CO/315.02) tot vaststelling van |
financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs, | de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer |
conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, et comme | van de werknemers, gesloten in voornoemd paritair subcomité, en zoals |
modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 | gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003 |
(avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 | (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met |
(avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02) et du 25 novembre 2019 | registratienummer 95253/CO/315.02) en 25 november 2019 (met |
(avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) est remplacé par les | registratienummer 156818/CO/315.02) wordt vervangen door de volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen : |
" Art. 7.L'intervention dans les frais de transport privé est limitée |
" Art. 7.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer worden beperkt |
à un parcours inférieur ou égal à 50 km (trajet simple). | tot een afstand minder dan of gelijk aan 50 km (enkele reis). |
Cette intervention est calculée comme si la distance était effectuée | Deze bijdrage wordt berekend alsof de afstand per spoor wordt |
par chemin de fer, et est égale en moyenne à 70 p.c. du prix de la | afgelegd, en is gelijk aan gemiddeld 70 pct. van de prijs van de |
carte de train de la S.N.C.B. en 2ème classe, pour un nombre de | treinkaart van de N.M.B.S. in 2de klas voor een overeenstemmend aantal |
kilomètres correspondant. | kilometers. |
Jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, c'est le tableau de 2019 en annexe | Tot en met 31 december 2022 wordt voor de prijs van de treinkaart de |
qui est utilisé pour le prix de la carte-train. | tabel van 2019 in bijlage gehanteerd. |
A partir du 1er janvier 2023, l'employeur devra toujours utiliser le | Vanaf 1 januari 2023 zal de werkgever steeds de actuele prijstabel van |
tableau des prix en vigueur de la S.N.C.B. pour le prix de la | de N.M.B.S. moeten hanteren voor de prijs van de treinkaart. |
carte-train. Quelques exemples purement indicatifs pour clarifier : - si la S.N.C.B. publie un nouveau tableau des prix au 1er février 2023, celui-ci devra être appliqué à partir de cette date; - si la S.N.C.B. devait ensuite publier un nouveau tableau des prix au 1er février 2024, il devrait être appliqué à partir de cette date. Les montants du tableau à utiliser ne sont pas liés à l'indice des prix à la consommation. L'intervention dans les frais de transport privé est cumulable avec celle pour le transport en commun. Cette intervention dans le prix du transport privé est octroyée aux travailleurs qui bénéficient d'une rémunération brute annuelle égale | Louter indicatieve voorbeelden ter verduidelijking : - wanneer de N.M.B.S. op 1 februari 2023 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast; - wanneer de N.M.B.S. vervolgens op 1 februari 2024 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast. De bedragen uit de te hanteren tabel worden niet gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. De bijdrage in de kosten van privaat vervoer kunnen met deze voor het gemeenschappelijk vervoer worden gecumuleerd. Deze bijdrage in de prijs van het privaat vervoer wordt toegekend aan de werknemers die een jaarlijkse brutobezoldiging genieten van minder |
ou inférieure à 49 744,77 EUR, liée à l'indice des prix à la | of gelijk aan 49 744,77 EUR, gekoppeld aan het indexcijfer van de |
consommation. | consumptieprijzen. |
La liaison à l'indice des prix de la consommation s'établit en | De koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gebeurt in |
application de la convention collective de travail du 10 mai 1978, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978, |
conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, concernant la | gesloten in het voornoemd paritair subcomité, betreffende de koppeling |
liaison des traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation. | van de wedden en lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Les dispositions ci-dessus ne peuvent pas remplacer des dispositions | Bovenstaande bepalingen kunnen geen gunstigere bedrijfsbepalingen |
d'entreprise plus favorables.". | vervangen.". |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
à la date du 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée | datum van 1 januari 2022. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits |
signataires moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre | een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een per post aangetekend |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
paritaire des compagnies aériennes et aux organisations y | de luchtvaartmaatschappijen en aan de daarin vertegenwoordigde |
représentées. | organisaties. |
CHAPITRE V. - Signature | HOOFDSTUK V. - Ondertekening |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober |
Le Ministre du Travail, | 2022 De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 17 décembre 2021, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies | |
aériennes, relative à la modification de la convention collective de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
travail du 5 août 1977, modifiée par les conventions collectives de | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
augustus 1977, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van | |
travail du 14 octobre 2003, du 1er juillet 2009 et du 25 novembre | 14 oktober 2003, 1 juli 2009 en 25 november 2019, tot vaststelling van |
2019, fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du | de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer |
transport des travailleurs | van de werknemers |
Tableau 2019 | Tabel 2019 |
Distance/Afstand | Distance/Afstand |
(km) | (km) |
1 mois/maand | 1 mois/maand |
3 Mois/maanden | 3 Mois/maanden |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
Temps partiel/ | Temps partiel/ |
Deeltijds | Deeltijds |
1-3 | 1-3 |
36,00 | 36,00 |
101,00 | 101,00 |
361,00 | 361,00 |
12,30 | 12,30 |
4 | 4 |
39,50 | 39,50 |
110,00 | 110,00 |
393,00 | 393,00 |
13,40 | 13,40 |
5 | 5 |
42,50 | 42,50 |
119,00 | 119,00 |
425,00 | 425,00 |
14,50 | 14,50 |
6 | 6 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
452,00 | 452,00 |
15,40 | 15,40 |
7 | 7 |
48,00 | 48,00 |
134,00 | 134,00 |
480,00 | 480,00 |
16,40 | 16,40 |
8 | 8 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
17,30 | 17,30 |
9 | 9 |
53,00 | 53,00 |
150,00 | 150,00 |
534,00 | 534,00 |
18,20 | 18,20 |
10 | 10 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
561,00 | 561,00 |
19,10 | 19,10 |
11 | 11 |
59,00 | 59,00 |
165,00 | 165,00 |
588,00 | 588,00 |
20,10 | 20,10 |
12 | 12 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
616,00 | 616,00 |
21,00 | 21,00 |
13 | 13 |
64,00 | 64,00 |
180,00 | 180,00 |
643,00 | 643,00 |
21,90 | 21,90 |
14 | 14 |
67,00 | 67,00 |
188,00 | 188,00 |
670,00 | 670,00 |
22,80 | 22,80 |
15 | 15 |
70,00 | 70,00 |
195,00 | 195,00 |
697,00 | 697,00 |
23,80 | 23,80 |
16 | 16 |
72,00 | 72,00 |
203,00 | 203,00 |
724,00 | 724,00 |
24,70 | 24,70 |
17 | 17 |
75,00 | 75,00 |
210,00 | 210,00 |
752,00 | 752,00 |
25,50 | 25,50 |
18 | 18 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
779,00 | 779,00 |
26,50 | 26,50 |
19 | 19 |
81,00 | 81,00 |
226,00 | 226,00 |
806,00 | 806,00 |
27,50 | 27,50 |
20 | 20 |
83,00 | 83,00 |
233,00 | 233,00 |
833,00 | 833,00 |
28,50 | 28,50 |
21 | 21 |
86,00 | 86,00 |
241,00 | 241,00 |
860,00 | 860,00 |
29,50 | 29,50 |
22 | 22 |
89,00 | 89,00 |
248,00 | 248,00 |
887,00 | 887,00 |
30,50 | 30,50 |
23 | 23 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
915,00 | 915,00 |
31,00 | 31,00 |
24 | 24 |
94,00 | 94,00 |
264,00 | 264,00 |
942,00 | 942,00 |
32,00 | 32,00 |
25 | 25 |
97,00 | 97,00 |
271,00 | 271,00 |
969,00 | 969,00 |
33,00 | 33,00 |
26 | 26 |
100,00 | 100,00 |
279,00 | 279,00 |
996,00 | 996,00 |
34,00 | 34,00 |
27 | 27 |
102,00 | 102,00 |
287,00 | 287,00 |
1 023,00 | 1 023,00 |
35,00 | 35,00 |
28 | 28 |
105,00 | 105,00 |
294,00 | 294,00 |
1 051,00 | 1 051,00 |
36,00 | 36,00 |
29 | 29 |
108,00 | 108,00 |
302,00 | 302,00 |
1 078,00 | 1 078,00 |
37,00 | 37,00 |
30 | 30 |
110,00 | 110,00 |
309,00 | 309,00 |
1 105,00 | 1 105,00 |
37,50 | 37,50 |
31-33 | 31-33 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1 149,00 | 1 149,00 |
39,00 | 39,00 |
34-36 | 34-36 |
122,00 | 122,00 |
341,00 | 341,00 |
1 216,00 | 1 216,00 |
41,50 | 41,50 |
37-39 | 37-39 |
128,00 | 128,00 |
359,00 | 359,00 |
1 283,00 | 1 283,00 |
43,50 | 43,50 |
40-42 | 40-42 |
135,00 | 135,00 |
378,00 | 378,00 |
1 350,00 | 1 350,00 |
46,00 | 46,00 |
43-45 | 43-45 |
142,00 | 142,00 |
397,00 | 397,00 |
1 416,00 | 1 416,00 |
48,50 | 48,50 |
46-48 | 46-48 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1 483,00 | 1 483,00 |
51,00 | 51,00 |
49-51 | 49-51 |
155,00 | 155,00 |
434,00 | 434,00 |
1 550,00 | 1 550,00 |
53,00 | 53,00 |
52-54 | 52-54 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1 597,00 | 1 597,00 |
54,00 | 54,00 |
55-57 | 55-57 |
164,00 | 164,00 |
461,00 | 461,00 |
1 645,00 | 1 645,00 |
56,00 | 56,00 |
58-60 | 58-60 |
169,00 | 169,00 |
474,00 | 474,00 |
1 692,00 | 1 692,00 |
58,00 | 58,00 |
61-65 | 61-65 |
176,00 | 176,00 |
492,00 | 492,00 |
1 756,00 | 1 756,00 |
60,00 | 60,00 |
66-70 | 66-70 |
183,00 | 183,00 |
514,00 | 514,00 |
1 835,00 | 1 835,00 |
63,00 | 63,00 |
71-75 | 71-75 |
191,00 | 191,00 |
536,00 | 536,00 |
1 914,00 | 1 914,00 |
65,00 | 65,00 |
76-80 | 76-80 |
199,00 | 199,00 |
558,00 | 558,00 |
1 993,00 | 1 993,00 |
68,00 | 68,00 |
81-85 | 81-85 |
207,00 | 207,00 |
580,00 | 580,00 |
2 072,00 | 2 072,00 |
71,00 | 71,00 |
86-90 | 86-90 |
215,00 | 215,00 |
602,00 | 602,00 |
2 152,00 | 2 152,00 |
73,00 | 73,00 |
91-95 | 91-95 |
223,00 | 223,00 |
625,00 | 625,00 |
2 231,00 | 2 231,00 |
76,00 | 76,00 |
96-100 | 96-100 |
231,00 | 231,00 |
647,00 | 647,00 |
2 310,00 | 2 310,00 |
79,00 | 79,00 |
101-105 | 101-105 |
239,00 | 239,00 |
669,00 | 669,00 |
2 389,00 | 2 389,00 |
81,00 | 81,00 |
106-110 | 106-110 |
247,00 | 247,00 |
691,00 | 691,00 |
2 468,00 | 2 468,00 |
84,00 | 84,00 |
111-115 | 111-115 |
255,00 | 255,00 |
713,00 | 713,00 |
2 548,00 | 2 548,00 |
87,00 | 87,00 |
116-120 | 116-120 |
263,00 | 263,00 |
736,00 | 736,00 |
2 627,00 | 2 627,00 |
90,00 | 90,00 |
121-125 | 121-125 |
271,00 | 271,00 |
758,00 | 758,00 |
2 706,00 | 2 706,00 |
92,00 | 92,00 |
126-130 | 126-130 |
279,00 | 279,00 |
780,00 | 780,00 |
2 785,00 | 2 785,00 |
95,00 | 95,00 |
131-135 | 131-135 |
286,00 | 286,00 |
802,00 | 802,00 |
2 864,00 | 2 864,00 |
98,00 | 98,00 |
136-140 | 136-140 |
294,00 | 294,00 |
824,00 | 824,00 |
2 944,00 | 2 944,00 |
100,00 | 100,00 |
141-145 | 141-145 |
302,00 | 302,00 |
846,00 | 846,00 |
3 023,00 | 3 023,00 |
103,00 | 103,00 |
146-150 | 146-150 |
313,00 | 313,00 |
877,00 | 877,00 |
3 134,00 | 3 134,00 |
107,00 | 107,00 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |