Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
relative au régime sectoriel de sécurité d'existence (1) non-ferro metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative au régime sectoriel de sécurité d'existence. metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021
Régime sectoriel de sécurité d'existence (Convention enregistrée le 4 Sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2022 onder het nummer
mai 2022 sous le numéro 172429/CO/224) 172429/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid
la compétence de la Commission paritaire pour les employés des métaux van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
non-ferreux. behoren.
On entend par "employés" : les employés visés dans la convention Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de
collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de
des fonctions des employés. functieclassificatie voor de bedienden.

Art. 2.En application des articles suivants de la loi du 3 juillet

Art. 2.Bij toepassing van de hierna opgesomde artikelen van de wet

1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch
Staatsblad van 22 augustus 1978), hebben de bedienden die, op het
1978), les employés occupés dans l'entreprise depuis au moins 15 jours ogenblik dat zij tijdelijk werkloos worden gesteld, minstens 15 dagen
au moment de la mise en chômage temporaire ont droit aux indemnités
complémentaires de chômage prévues aux articles 3 et 4 pour chaque dienst tellen in de onderneming, recht op de in artikelen 3 en 4
voorziene aanvullende werkloosheidstoeslagen voor elke
jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een
indemnité complète ou une demi-indemnité de chômage : volledige of een halve werkloosheidsuitkering toekent :
1. article 77/1 jusqu'à 77/8 : chômage temporaire pour raisons 1. artikel 77/1 tot en met 77/8 : tijdelijke werkloosheid ingevolge
économiques; economische redenen;
2. article 28, 1 : chômage temporaire pour raison de fermeture 2. artikel 28, 1 : tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de
d'entreprise pendant les vacances annuelles; onderneming wegens jaarlijkse vakantie;
3. article 26, premier alinéa : chômage temporaire pour raison de 3. artikel 26, eerste lid : tijdelijke werkloosheid ingevolge
force majeure temporaire, y compris en cas de grève. tijdelijke overmacht, inclusief in geval van staking.

Art. 3.En application de l'article 2, point 1 (raisons économiques)

Art. 3.Bij toepassing van artikel 2, punt 1 (economische redenen)

l'indemnité complémentaire de chômage s'élève à partir du 1er janvier bedraagt de aanvullende werkloosheidstoeslag vanaf 1 januari 2022 het
2022 au montant repris dans le tableau suivant pour chaque jour de bedrag vermeld in onderstaande tabel voor elke werkloosheidsdag
chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige
indemnité complète de chômage, en fonction de la durée du chômage par werkloosheidsuitkering toekent, in functie van de duur van de
année civile : werkloosheid per kalenderjaar :
Durée/ Durée/
Duur Duur
Travail de jour/ Travail de jour/
Dagdienst Dagdienst
Travail en équipes*/ Travail en équipes*/
Ploegendienst* Ploegendienst*
Jusqu'au 18ème jour/ Jusqu'au 18ème jour/
Tot de 18de dag Tot de 18de dag
8,58 EUR 8,58 EUR
10,23 EUR 10,23 EUR
Du 19ème jour au 36ème jour/ Du 19ème jour au 36ème jour/
Vanaf de 19de dag tot de 36ste dag Vanaf de 19de dag tot de 36ste dag
11,66 EUR 11,66 EUR
14,32 EUR 14,32 EUR
Du 37ème jour au 54ème jour/ Du 37ème jour au 54ème jour/
Vanaf de 37ste dag tot de 54ste dag Vanaf de 37ste dag tot de 54ste dag
14,90 EUR 14,90 EUR
18,46 EUR 18,46 EUR
A partir du 55ème jour/ A partir du 55ème jour/
Vanaf de 55ste dag Vanaf de 55ste dag
18,00 EUR 18,00 EUR
22,57 EUR 22,57 EUR
* Par "employés travaillant en équipes", il est entendu : les employés * Onder "bedienden in ploegendienst" wordt verstaan : de bedienden die
ayant presté dans ce régime de travail au moins 50 p.c. de leur temps in vermeld arbeidsregime ten minste 50 pct. van hun arbeidstijd hebben
de travail pendant les six mois de travail effectif précédant la date gepresteerd tijdens de laatste zes maanden effectieve tewerkstelling
du chômage temporaire. die de datum van de tijdelijke werkloosheid voorafgaan.

Art. 3bis.La comptabilisation du nombre de jours de chômage

Art. 3bis.De telling van het aantal dagen tijdelijke werkloosheid

temporaire prévue à l'article 3 de cette convention collective de voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst loopt
travail se poursuivra au début d'une nouvelle année calendrier. Si verder bij het begin van een nieuw kalenderjaar. De teller wordt enkel
l'employé individuel ne connaît aucun chômage économique pendant une opnieuw gestart indien de individuele bediende in een ononderbroken
période ininterrompue de 9 mois, le compteur sera remis à zéro. periode van 9 maanden geen economische werkloosheid heeft gehad.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2022 le montant de l'indemnité

Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 bedraagt de aanvullende

complémentaire de chômage est fixé à 6,27 EUR en application de
l'article 2, point 2 (fermeture pour vacances annuelles) et à 8,58 EUR werkloosheidstoeslag 6,27 EUR bij toepassing van artikel 2, punt 2
(sluiting wegens jaarlijkse vakantie) en 8,58 EUR bij toepassing van
en application de l'article 2, point 3 (force majeure) pour chaque artikel 2, punt 3 (overmacht) voor elke werkloosheidsdag waarvoor de
jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige
indemnité complète de chômage pendant maximum 4 semaines par cas. werkloosheidsuitkering toekent met een maximum van 4 weken per geval.

Art. 5.Les montants cités dans les articles 3 et 4 de cette

Art. 5.De bedragen vernoemd in artikelen 3 en 4 van deze collectieve

convention collective de travail sont indexés chaque année au 1er mai arbeidsovereenkomst worden jaarlijks op 1 mei geïndexeerd met het
avec le même pourcentage que les salaires et à la même date percentage waarmee de lonen worden geïndexeerd op dezelfde datum
conformément à la convention collective de travail du 17 juillet 1997, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non-ferreux, relative à la liaison des salaires à l'indice des metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van
prix à la consommation. de consumptieprijzen.

Art. 5bis.Aussi au 1er mai 2022 les montants cités dans les articles

Art. 5bis.Eveneens op 1 mei 2022 worden de bedragen vermeld in de

3 et 4 seront augmentés de 0,4 p.c. artikelen 3 en 4 verhoogd met 0,4 pct.

Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 3 et 4 sont réduits de

Art. 6.De bedragen vermeld bij artikelen 3 en 4 worden met de helft

moitié pour les jours de chômage pour lesquels l'Office national de verminderd voor de dagen waarop de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
l'Emploi octroie une demi-indemnité de chômage. een halve werkloosheidsuitkering toekent.

Art. 7.La somme de l'indemnité complémentaire de chômage prévue aux

Art. 7.Het totaal van de aanvullende werkloosheidstoeslagen voorzien

articles 3 et 4 et des allocations légales de chômage, après déduction bij artikelen 3 en 4 en van de wettelijke werkloosheidsuitkeringen
du précompte professionnel applicable au salaire normal, ne peut mag, na aftrek van de bedrijfsvoorheffing van toepassing op het
dépasser 95 p.c. de la rémunération nette de l'employé concerné. normaal loon, de 95 pct. van de nettobezoldiging van de betrokken
bediende niet overschrijden.
Si ce pourcentage est dépassé, le montant de l'indemnité Indien dit percentage wordt overschreden, wordt het bedrag van de
complémentaire de chômage est réduit à due concurrence. aanvullende werkloosheidstoeslag met het overeenkomstig bedrag

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

verminderd.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une de parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een
préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée opzeggingstermijn van 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende
au président de la commission paritaire et à chacune des organisations brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van
signataires. de ondertekenende partijen.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2022. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x