← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de conseillers en diplomatie économique "
Arrêté royal portant nomination de conseillers en diplomatie économique | Koninklijk besluit houdende de benoeming van adviseurs in economische diplomatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
16 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination de conseillers en | 16 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende de benoeming van |
diplomatie économique | adviseurs in economische diplomatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut |
Diplomatie économique; | van de Adviseurs in Economische Diplomatie; |
Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à MADRID, | Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische |
LA HAYE, SOFIA et VILNIUS et les avis motivés des consuls généraux à | ambassadeurs te MADRID, DEN HAAG, SOFIA en VILNIUS en van de |
NEW YORK et LILLE ainsi que les avis motivés des services concernés du | gemotiveerde adviezen van de Consuls-generaal te NEW YORK en RIJSEL, |
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, |
Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt |
conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du | dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van |
24 janvier 2013 mentionné; | het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013; |
Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent | Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te |
dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des | vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van |
personnes mentionnées dans l'article 1 ci-après, sont par Nous | de hierna in artikel 1 vermelde personen verantwoorden, door Ons op |
intégralement souscrits, de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits | integrale wijze worden onderschreven,derwijze dat Wij die motieven tot |
motifs; | de Onze maken; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires Etrangères, du Commerce extérieur et des Affaires | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
personnes dont le nom suit : | personen waarvan de naam volgt : |
M. Jérôme TOULEMONDE, Directeur du World Trade Center Lille à Lille, | Dhr. Jérôme TOULEMONDE, Directeur van World Trade Center Rijsel te |
France. | Rijsel, Frankrijk. |
M. Jacques HARDOIN, Directeur général du groupe "La voix" à Lille, | Dhr. Jacques HARDOIN, Directeur generaal van "La voix" te Rijsel, |
France. | Frankrijk. |
M. Benoît ORTEGAT, Managing Director de Total Nederland à La Haye, | Dhr. Benoît ORTEGAT, Managing Director van Total Nederland te Den |
Pays-Bas. | Haag, Nederland. |
Mme Lieve DECLERCQ, CEO de Vitens s.a. à Hooge Zwaluwe, Pays-Bas. | Mevr. Lieve DECLERCQ, Directievoorzitter van Vitens n.v. te Hooge |
Zwaluwe, Nederland. | |
M. Jan KIMPEN, CEO et Chairman of the Executive Board de l'University | Dhr. Jan KIMPEN, CEO en Chairman of the Executive Board van University |
Medical Center Utrecht à Doorn, Pays-Bas. | Medical Center Utrecht te Doorn, Nederland. |
M. Chris R. BURGGRAEVE, CEO de Vicomte à New York, Etats Unis | Dhr. Chris R. BURGGRAEVE, CEO van Vicomte te New York, Verenigde |
d'Amérique. | Staten van Amerika. |
M. Georges UGEUX, Chairman et CEO de Gallileo Global Avisors à New | Dhr. Georges UGEUX, Chairman en CEO van Gallileo Global Avisors te New |
York, Etats Unis d'Amérique. | York, Verenigde Staten van Amerika. |
M. Gerard Frans Maria Jan CAUWENBERGH, Président et CEO de RXI | Dhr. Gerard Frans Maria Jan CAUWENBERGH, Voorzitter en CEO van RXI |
Pharmaceuticals Corp. à Plainsboro, Etats Unis d'Amérique. | Pharmaceuticals Corp. te Plainsboro, Verenigde Staten van Amerika. |
M. Hans CHRISTIAENSEN, Area manager Baltic States & Belarus chez | Dhr. Hans CHRISTIAENSEN, Area manager Baltic States & Belarus bij |
Samskip à Klaipeda, Lituanie. | Samskip te Klaipeda, Litouwen. |
M. Alexander Theo DOLMANS, Avocat et Partner chez Hogan Lovells | Dhr. Alexander Theo DOLMANS, Advocaat en Vennoot bij Hogan Lovells |
International à Madrid, Espagne. | International te Madrid, Spanje. |
M. Pieter Ferdinand Elias DUERINCKX, Procurement Management Offshore | Dhr. Pieter Ferdinand Elias DUERINCKX, Procurement Management Offshore |
de Iberdrola à Madrid, Espagne. | van Iberdrola te Madrid, Spanje. |
M. Roland DRUOT, Directeur Projets Internationaux pour BNP Paribas à | Dhr. Roland DRUOT, Directeur Internationale projecten voor BNP Paribas |
Barcelone, Espagne. | te Barcelona, Spanje. |
Mme Laurence FONTINOY, Regional Marketing Manager pour l'Espagne et le | Mevr. Laurence FONTINOY, Regional Marketing Manager voor Spanje en |
Portugal chez Google à Madrid, Espagne. | Portugal bij Google te Madrid, Spanje. |
M. Bernard MEUNIER, CEO de Nestlé Iberia à Barcelone, Espagne. | Dhr. Bernard MEUNIER, CEO van Nestlé Iberia te Barcelona, Spanje. |
M. Luis SERRANO, Country manager de Solvay pour l'Espagne et le | Dhr. Luis SERRANO, Country manager van Solvay voor Spanje en Portugal |
Portugal à Barcelone, Espagne. | te Barcelona, Spanje. |
M. Philippe ROMBAUT, Executive Director chez Agropolychim AD à Varna, | Dhr. Philippe ROMBAUT, Executive Director bij Agropolychim AD te |
Bulgarie. | Varna, Bulgarije. |
Art. 2.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour une |
Art. 2.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor een |
période de quatre ans à partir de la date du présent arrêté. | periode van vier jaar ingaand op de datum van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Etrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes est | Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 16 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |