← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op |
de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière | de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, qui constituent un | betrekkingen van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid |
même degré de la hiérarchie | van de Staat, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, alinéa | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4, |
5, inséré par la loi du 12 juin 2002; | vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat; | statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van |
Considérant que conformément à l'article 54, alinéa 2, des lois | de Staat; Overwegende dat overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van de |
précitées, l'avis des organisations syndicales a été demandé en date | voormelde wetten, het advies van de vakorganisaties op 8 juni 2009 werd gevraagd; |
Gelet op het advies gegeven door ACV-Openbare Diensten op 12 juni | |
du 8 juin 2009; | 2009; |
Vu l'avis donné le 12 juin 2009 en ce qui concerne la CSC-Services publics; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 juillet | gegeven op 29 juli 2009; |
2009; Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, gegeven |
le 22 septembre 2009; | op 22 september 2009; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43ter des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op |
juillet 1966, inséré par la loi du 12 juin 2002, aux agents des | 18 juli 1966, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, op de ambtenaren |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, les divers emplois | van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, worden de |
constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de la manière | verschillende betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen, |
suivante : | vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
les emplois de commissaire général et de commissaire divisionnaire | de betrekkingen van commissaris-generaal en van afdelingscommissaris |
responsable d'une unité particulière et le mandat de directeur des | verantwoordelijk voor een bijzondere eenheid en het mandaat van |
opérations | directeur van operaties |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les emplois de commissaire divisionnaire | de betrekkingen van afdelingscommissaris |
Troisième degré : | Derde trap : |
les emplois de commissaire | de betrekkingen van commissaris |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les emplois du niveau B | de betrekkingen van niveau B |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les emplois du niveau C. | de betrekkingen van niveau C |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |