| Arrêté royal portant diverses mesures relatives au conseil scientifique institué au sein du Service de formation et de développement de la Sûreté de l'Etat | Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen met betrekking tot de wetenschappelijke raad bij de Dienst vorming en ontwikkeling van de Veiligheid van de Staat |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant diverses mesures relatives au | 16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen met |
| conseil scientifique institué au sein du Service de formation et de | betrekking tot de wetenschappelijke raad bij de Dienst vorming en |
| développement de la Sûreté de l'Etat | ontwikkeling van de Veiligheid van de Staat |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement | Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de |
| et de sécurité, notamment l'article 5; | inlichtingen- en veiligheidsdienst, inzonderheid op artikel 5; |
| Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het |
| services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, notamment les articles | statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van |
| 139, § 3 et 140; | de Staat, inzonderheid op de artikelen 139, § 3 en 140; |
| Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 25 novembre 2008 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| et le 9 décembre 2008; | november 2008 en 9 december 2008; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 février | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 februari 2009; |
| 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 août 2009; | gegeven op 7 augustus 2009; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est octroyé aux membres du conseil scientifique du |
Artikel 1.Er wordt aan de leden van de wetenschappelijke raad van de |
| Service de formation et de développement de la Sûreté de l'Etat visés | Dienst vorming en ontwikkeling van de Veiligheid van de Staat bedoeld |
| à l'article 139, § 3, alinéa 2, 6°, de l'arrêté royal du 13 décembre | in het artikel 139, § 3, tweede lid, 6°, van het koninklijk besluit |
| 2006 portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté | van 13 december 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de |
| buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, een | |
| de l'Etat, un jeton de présence de 65 EUR par séance d'au moins trois | aanwezigheidstoelage toegekend van 65 EUR per zitting van ten minste |
| heures et de 32 EUR par séance de moins de trois heures. | drie uur en van 32 EUR per zitting van minder dan drie uur. |
| Pour l'application du présent article, une séance interrompue et | Voor de toepassing van dit artikel wordt een onderbroken zitting die |
| reprise dans le courant de la même journée est considérée comme une seule séance. | hernomen wordt in de loop van de dag beschouwd als één enkele zitting. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est relié à l'indice pivot |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt gekoppeld aan de |
| 138,01 et est lié aux fluctuations de l'indice santé conformément aux | spilindex 138,01 en aan de schommeling van het gezondheidsindexcijfer |
| règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 |
| houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
| liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
| dépenses dans le secteur public. | Rijk worden gekoppeld. |
Art. 3.Les membres visés à l'article 1er ont droit au remboursement |
Art. 3.De leden bedoeld in artikel 1 hebben het recht op de |
| des frais de parcours et de séjour dans les conditions et suivant les | terugbetaling van de verplaatsings- en verblijfskosten overeenkomstig |
| taux fixés par la réglementation en la matière applicable au personnel | de voorwaarden en de bedragen bepaald door de toepasbare |
| reglementering betreffende het personeel van de federale | |
| des services publics fédéraux. | overheidsdiensten. |
| Pour l'application du présent article, les intéressés sont assimilés | Voor de toepassing van dit artikel worden de betrokkenen gelijkgesteld |
| aux agents de l'Etat nommés à la classe A3. | met de rijksambtenaren benoemd in de klasse A3. |
Art. 4.Les jetons de présence et les indemnités pour frais de |
Art. 4.De aanwezigheidstoelagen en de vergoedingen voor |
| parcours et de séjour sont dus sur la base de listes de présence | verplaatsings- en verblijfskosten zijn enkel verschuldigd op basis van |
| établies à cet effet. | met dit doel opgestelde aanwezigheidslijsten. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van1 november 2008. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Justice dans ses compétences est chargé |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice | De Minister van Justitie |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |