Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les tarifs horaires pour les prestations particulières supplémentaires effectuées par ou pour le compte de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal fixant les tarifs horaires pour les prestations particulières supplémentaires effectuées par ou pour le compte de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Koninklijk besluit houdende de vastlegging van de uurtarieven voor bijkomende buitengewone prestaties door of in opdracht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal fixant les tarifs horaires pour les prestations particulières supplémentaires effectuées par ou pour le compte de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit houdende de vastlegging van de uurtarieven voor bijkomende buitengewone prestaties door of in opdracht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Nucleaire Controle, artikel 31, § 3, tweede lid, gewijzigd bij de wet
article 31, § 3, alinéa 2, modifié par la loi du 22 décembre 2008; van 22 december 2008;
Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Agence, donné le 15 mai 2009; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Agentschap, gegeven op 15 mei 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juillet 2009; juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 juli 2009;
Vu l'avis 47.089/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en Gelet op het advies 47.089/1/V van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- « Agence » : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, créée par la - « Agentschap » : het Federaal Agentschap voor nucleaire controle,
loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de opgericht door de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
- « exploitant » : toute personne physique ou morale qui assume la Nucleaire Controle; - « exploitant » : de natuurlijke of rechtspersoon die
responsabilité de l'établissement ou de l'activité professionnelle verantwoordelijk is voor de inrichting of de beroepsactiviteit
devant faire l'objet d'une autorisation ou d'une déclaration au sens waarvoor een vergunning of aangifte in de zin van hoofdstuk II van het
du chapitre II de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de
général de la protection de la population, des travailleurs et de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, vereist is;
- « établissements » : les établissements visés à l'article 2, 3°, - « inrichtingen » : de inrichtingen bedoeld in artikel 2, 3°,
quarante-septième tiret de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant zevenenveertigste streepje van het koninklijk besluit van 20 juli 2001
règlement général de la protection de la population, des travailleurs houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
- « activités professionnelles » : les activités professionnelles - « beroepsactiviteiten » : de beroepsactiviteiten bedoeld in artikel
visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
règlement général de la protection de la population, des travailleurs reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
- « prestations particulières supplémentaires » : les prestations et - « bijkomende buitengewone prestaties » : de prestaties en de studie-
les activités d'étude ou de contrôle subséquentes à un incident, à un en/of controlewerkzaamheden, uitgevoerd in het belang van de
accident ou à une menace, prestées dans l'intérêt d'un exploitant; exploitant naar aanleiding van een incident of een ongeval of een dreiging ter zake;
- « prix coûtant » : le montant total de tous les coûts facturés à - « kostprijs » : het totaalbedrag van alle kosten gefactureerd aan
l'Agence sur base du tarif horaire pratiqué par le tiers qui effectue het Agentschap, gebaseerd op het uurtarief gehanteerd door de derde
ces prestations pour le compte de l'Agence. die prestaties uitvoert in opdracht van het Agentschap.

Art. 2.§ 1er. Les prestations particulières supplémentaires

Art. 2.§ 1. De bijkomende buitengewone prestaties uitgevoerd door

effectuées par le personnel de l'Agence sont facturées au tarif personeelsleden van het Agentschap, worden aangerekend aan het
horaire général de : algemeen uurtarief van :
- euro 171 par membre du personnel affecté à des prestations - euro 171 per ingezet personeelslid voor prestaties verricht in
effectuées au sein d'établissements de classe 1 (base pour les inrichtingen van klasse I (basis voor prestaties uitgevoerd in het
prestations effectuées en 2009); jaar 2009);
- euro 124 par membre du personnel affecté à des prestations - euro 124 per ingezet personeelslid voor prestaties verricht in de
effectuées au sein des autres établissements et dans le cadre
d'activités professionnelles (base pour les prestations effectuées en andere inrichtingen en in het kader van beroepsactiviteiten (basis
2009). voor prestaties uitgevoerd in het jaar 2009).
§ 2. Les prestations particulières supplémentaires effectuées par un § 2. De bijkomende buitengewone prestaties uitgevoerd door een derde
in opdracht van het Agentschap, worden aangerekend aan kostprijs. Zo
tiers pour le compte de l'Agence sont facturées au prix coutant. Si la de persoon die door het Agentschap wordt belast met de opdracht,
personne chargée par l'Agence d'une mission est assujettie à la taxe onderworpen is aan de belastingplicht voorzien in het wetboek van de
prévue dans le Code de la taxe sur la valeur ajoutée du 3 juillet belasting over de toegevoegde waarde van 3 juli 1969 wordt het bedrag
1969, le montant de la taxe sur la valeur ajoutée doit également être van de belasting over de toegevoegde waarde eveneens aangerekend.
facturé. § 3. Les montants sont facturés après chaque prestation. Les factures § 3. De bedragen worden gefactureerd na iedere prestatie. De facturen
sont adressées à l'exploitant ou, à défaut, au responsable de zijn gericht aan de exploitant of bij ontstentenis aan het hoofd van
l'entreprise dans laquelle les prestations sont effectuées. de onderneming bij wie de prestaties worden uitgevoerd.
Si les prestations s'étalent sur plusieurs mois, elles sont facturées Indien de prestaties zich over meerdere maanden uitstrekken worden ze
sur base mensuelle. maandelijks gefactureerd.
§ 4. Les prestations inférieures à une heure sont facturées comme une § 4. De prestaties van minder dan één uur worden voor een vol uur
heure complète. aangerekend.
§ 5. Les montants doivent être versés dans les trente jours de la § 5. De bedragen moeten binnen dertig dagen na voorlegging van de
présentation de la facture sur le numéro de compte de l'Agence factuur gestort worden op het rekeningnummer van het Agentschap
renseigné sur la facture. vermeld op de factuur.

Art. 3.Les montants des tarifs horaires généraux sont liés à l'index

Art. 3.De bedragen van de algemene uurtarieven zijn gekoppeld aan de

de santé du mois de novembre 2008 (111.09, base 2004). Dans le courant du mois de décembre de chaque année, en commençant en décembre 2010, l'Agence adapte les montants à l'index de santé du mois de novembre de cette année et les publie au Moniteur belge. Les montants ainsi adaptés et arrondis à l'Euro sont d'application à partir du 1er janvier de l'année qui suit. Si le chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité supérieure; si le chiffre après la virgule est inférieur à 5, le montant total est arrondi à l'unité inférieure. Par index de santé, on entend l'indice des prix, calculé et nommé pour l'application de l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 24 gezondheidsindex van de maand november 2008 (111.09, basis 2004). In de maand december van elk jaar, te beginnen in december 2010, past het Agentschap de bedragen aan de gezondheidsindex van november van dat jaar aan en maakt deze in het Belgisch Staatsblad bekend. De aldus aangepaste bedragen worden afgerond op de Euro en zijn van toepassing vanaf 1 januari van het daarop volgende jaar. Als het cijfer na de komma een 5 of hoger is, wordt het totaalbedrag afgerond naar het hogerliggend getal; indien het cijfer na de komma lager is dan 5, wordt het totaalbedrag afgerond naar het onderliggend getal. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
sauvegarde de la compétitivité du pays, ratifié par la loi du 30 mars 1994. concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.

Art. 5.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^