Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prolongation de l'accord national 2001-2002 du 7 mai 2001 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2001-2002 van 7 mei 2001 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 février 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, |
prolongation de l'accord national 2001-2002 du 7 mai 2001 (1) | betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2001-2002 van 7 mei 2001 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2003, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
prolongation de l'accord national 2001-2002 du 7 mai 2001. | verlenging van het nationaal akkoord 2001-2002 van 7 mei 2001. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 3 février 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2003 |
Prolongation de l'accord national 2001-2002 du 7 mai 2001 (Convention | Verlenging van het nationaal akkoord 2001-2002 van 7 mei 2001 |
enregistrée le 28 mars 2003 sous le numéro 65812/CO/149.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2003 onder het nummer |
65812/CO/149.02) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée de l'accord national |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2002 van het |
2001-2002 applicables jusqu'au 31 décembre 2002, conclu le 7 mai 2001 | nationaal akkoord 2001-2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor |
au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, | |
enregistré le 29 juin 2001 sous le numéro 57705/CO/149.02, sont | het koetswerk op 7 mei 2001, geregistreerd op 29 juni 2001 onder het |
prolongées jusqu'au 30 juin 2003. | nummer 57705/CO/149.02, worden verlengd tot 30 juni 2003. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2003 et arrive à échéance le 30 juin 2003. | januari 2003 houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |