Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation aux contrôleurs de trafic aérien militaires | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage aan de militaire luchtverkeersleiders |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
16 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation | 16 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
aux contrôleurs de trafic aérien militaires | toelage aan de militaire luchtverkeersleiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de |
carrière et des officiers de réserve des forces armées, notamment | beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, |
l'article 12; | inzonderheid op artikel 12; |
Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sou-officiers du | Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de |
cadre actif des forces armées, notamment l'article 15; | onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 15; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 22 mars | de militaire, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet |
2001, et § 3, et l'article 12; | van 22 maart 2001, en § 3, en op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand |
l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne | en de bevordering van de beroepsofficieren van de land-, de lucht- en |
et navale et du service médical, notamment l'article 67, § 2, remplacé | de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 67, § |
par l'arrêté royal du 7 janvier 1964; | 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 januari 1964; |
Vu le protocole n° N120.641 du Comité de négociation du personnel | Gelet op het protocol nr. N120.641 van het Onderhandelingscomité van |
militaire des forces armées, clôturé le 14 juillet 2001; | het militair personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 14 juli 2001; |
Vu l'avis n° D.I. 322.0/83 de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2001; | Gelet op het advies nr. D.I. 322.0/83 van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juli 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er | november 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van |
octobre 2001; | 1 oktober 2001; |
Vu l'avis n° 33.179/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2002; | Gelet op het advies nr. 33.179/4 van de Raad van State, gegeven op 24 juni 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique exclusivement aux |
Artikel 1.Dit besluit is enkel van toepassing op de militaire |
contrôleurs de trafic aérien militaires. | luchtverkeersleiders. |
Tant les contrôleurs de combat aérien militaires que les assistants et | Zowel de militaire luchtgevechtsleiders als de assistenten en de |
aide-assistants des contrôleurs de trafic aérien militaires sont | hulpassistenten van de militaire luchtverkeersleiders worden van zijn |
exclus de son champ d'application. | toepassingsgebied uitgesloten. |
Art. 2.§ 1er. Au contrôleur de trafic aérien militaire il est octroyé |
Art. 2.§ 1. Aan de militaire luchtverkeersleider wordt een jaarlijkse |
une allocation annuelle, dont le montant est fixé à 2.700 EUR, ceci | toelage toegekend, waarvan het bedrag is vastgesteld op 2.700 EUR, en |
pour autant qu'il réponde aux conditions suivantes : | dit voorzover hij beantwoordt aan volgende voorwaarden : |
1° pendant la période fixée à l'article 3 avoir été en service actif, | 1° tijdens de in artikel 3 vastgelegde periode in werkelijke dienst |
sans avoir été suspendu par mesure d'ordre; | zijn geweest, zonder geschorst geweest te zijn bij ordemaatregel; |
2° pendant la période fixée à l'article 3 avoir exercé l'emploi, prévu | 2° tijdens de in artikel 3 vastgelegde periode het in het organiek |
organiquement, de contrôleur de trafic aérien militaire et y avoir | kader opgenomen ambt van militaire luchtverkeersleider hebben |
consacré en moyenne 80 % de son temps de travail; | uitgeoefend en er gemiddeld 80 % van zijn werktijd hebben aan besteed; |
3° avoir introduit par la voie hiérarchique une demande d'obtention de | 3° een aanvraag tot het verkrijgen van deze toelage via hiërarchische |
cette allocation au plus tard le 31 janvier de l'année de paiement. | weg hebben ingediend uiterlijk op 31 januari van het uitbetalingsjaar. |
§ 2. Le ministre de la Défense fixe dans un règlement les conditions | § 2. De Minister van Landsverdediging bepaalt in een reglement de |
d'affectation à l'emploi de contrôleur de trafic aérien militaire. | voorwaarden tot de aanwijzing in het ambt van militaire luchtverkeersleider. |
§ 3. Le montant de l'allocation visée au § 1er, est lié au régime de | § 3. Het bedrag van de in § 1 bedoelde toelage wordt gekoppeld aan de |
mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères. Il | mobiliteitsregeling toepasselijk op de wedden van het personeel der |
est lié à l'indice-pivot 138,01. | ministeries. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
§ 4. La liste des militaires qui répondent aux conditions visées au § | § 4. De lijst van de militairen die aan de voorwaarden bedoeld in § 1 |
1er, ainsi que les mises à jour de cette liste, sont dressées | beantwoorden, evenals de bijwerkingen van deze lijst, worden jaarlijks |
annuellement par l'autorité désignée par le ministre de la Défense à | opgesteld door de overheid die de Minister van Landsverdediging |
cet effet. | hiertoe aanwijst. |
La liste et les mises à jour visées à l'alinéa 1er, doivent être | De lijst en de bijwerkingen bedoeld in het eerste lid, moeten voorzien |
visées par l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du département | worden van een visum van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
de la Défense. | bij het departement van Landsverdediging. |
Art. 3.Le Militaire visé à l'article 2, § 1er, obtient l'allocation |
Art. 3.De in artikel 2, § 1, bedoelde militair verkrijgt de in |
visée à l'article 2, § 1er; au plus tard le dernier jour ouvrable du | artikel 2, § 1, bedoelde toelage uiterlijk op de laatste werkdag van |
mois de mars de l'année qui suit celle pendant laquelle il a | de maand maart van het jaar, volgend op dat waarin hij van 1 januari |
satisfait, du 1er janvier au 31 décembre inclus, aux conditions fixées | tot en met 31 december aan de in artikel 2, § 1, 1° tot 3°, gestelde |
à l'article 2, § 1er, 1° à 3°. | voorwaarden heeft voldaan. |
Art. 4.§ 1er. L'allocation visée à l'article 2, § 1er, n'est pas due |
Art. 4.§ 1. De in artikel 2, § 1, bedoelde toelage is niet |
si la période fixée à l'article 3 a été interrompue suite à : | verschuldigd, indien de in artikel 3 vastgestelde periode onderbroken |
1° une période de non-activité, à l'exception d'un retrait temporaire | werd wegens : 1° een periode van non-activiteit, uitgezonderd een tijdelijke |
d'emploi pour motif de santé et d'un retrait temporaire d'emploi par | ambtsontheffing om gezondheidsredenen en een tijdelijke |
mesure disciplinaire; | ambtsontheffing bij tuchtmaatregel; |
2° une pension à la demande; | 2° een pensioen op aanvraag; |
3° une démission à la demande; | 3° een ontslag op aanvraag; |
4° une mise en disponibilité. | 4° een indisponibiliteitstelling. |
§ 2. Le montant de l'allocation visée à l'article 2, § 1er, est réduit | § 2. Het bedrag van de in artikel 2, § 1, bedoelde toelage wordt |
au prorata du nombre de douzièmes correspondant au nombre entier de | verminderd naar rata van het aantal twaalfden overeenstemmend met het |
multiples de trente jours lorsque le militaire concerné, pendant la | geheel aantal veelvouden van dertig dagen, indien de betrokken |
période fixée à l'article 3, n'a répondu que temporairement aux | militair tijdens de in artikel 3 vastgestelde periode, slechts |
conditions fixées à l'article 2, § 1er, 1° à 2°, ou s'il a bénéficié : | tijdelijk voldeed aan de in artikel 2, § 1, 1° tot 2°, gestelde |
voorwaarden of indien hij het genot gehad heeft van : | |
1° d'un régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours; | 1° een vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek; |
2° d'un régime de départ anticipé à mi-temps; | 2° een regeling van halftijdse vervroegde uitstap; |
3° d'une mise à la pension d'office; | 3° een pensionering van ambtswege; |
4° d'un congé de fin de carrière; | 4° een eindeloopbaanverlof; |
5° d'un congé parental; | 5° een ouderschapsverlof; |
6° d'une mutation vers une autre fonction; | 6° een mutatie naar een andere functie; |
7° d'un retrait temporaire d'emploi par mesure disciplinaire; | 7° een tijdelijke ambtsontheffing bij tuchtmaatregel; |
8° d'un retrait temporaire d'emploi pour motif de santé, sauf si | 8° een tijdelijke ambtsontheffing om gezondheidsredenen, behalve |
celui-ci résulte d'un fait dommageable survenu en service et par le | indien deze voortvloeit uit een schadelijk feit, gebeurt in dienst en |
fait du service; | door de dienst; |
9° d'une somme d'absences pour motif de santé ayant une durée totale, | 9° een som van afwezigheden om gezondheidsredenen met een totale duur, |
supérieure ou égale à trente jours calendriers pendant la période | groter of gelijk aan dertig kalenderdagen binnen de in overweging |
considérée, sauf s'il s'agit d'une absence pour motif de santé à la | genomen periode, behalve indien het een afwezigheid om |
suite d'un fait dommageable survenu en service et par le fait du | gezondheidsredenen betreft tengevolge van een schadelijk feit, gebeurd |
service. | in dienst en door de dienst. |
Art. 5.L'absence ou le retrait temporaire d'emploi pour motif de |
Art. 5.De afwezigheid of tijdelijke ambtsontheffing om |
santé, les congés, les permissions, les dispenses de service et les | gezondheidsredenen, de verloven, de vergunningen, de |
cours n'ont aucune influence sur la fixation du pourcentage du temps | dienstontheffingen en de cursussen hebben geen enkele invloed op de |
de travail fixé à l'article 2, § 1er, 2°. | vaststelling van het percentage van de werktijd, bepaald in artikel 2, |
Art. 6.Par dérogation à l'article 2, § 1er, 3°, le militaire visé à |
§ 1, 2°. Art. 6.In afwijking van artikel 2, § 1, 3°, moet de in artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, qui a satisfait, du 1er janvier au 31 décembre | 1, bedoelde militair, die van 1 januari tot en met 31 december 2001 |
2001 inclus, aux conditions fixées à l'article 2, § 1er, 1° à 2°, doit | aan de in artikel 2, § 1, 1° tot 2°, gestelde voorwaarden heeft |
introduire sa demande d'obtention de l'allocation visée à l'article 2, | voldaan, zijn aanvraag tot het verkrijgen van de in artikel 2, § 1, |
§ 1er, par la voie hiérarchique au plus tard le dernier jour ouvrable | bedoelde toelage via hiërarchische weg indienen uiterlijk op de |
du premier mois qui suit celui au cours duquel cet arrêté aura été | laatste werkdag van de eerste maand na die waarin dit besluit is |
publié au Moniteur belge . | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 7.Par dérogation à l'article 3 le militaire visé à l'article 2, |
Art. 7.In afwijking van artikel 3 verkrijgt de in artikel 2, § 1, |
§ 1er, qui a satisfait, du 1er janvier au 31 décembre 2001 inclus, aux | bedoelde militair, die van 1 januari tot en met 31 december 2001 aan |
conditions fixées à l'article 2, § 1er, 1° à 3°, obtient l'allocation | de in artikel 2, § 1, 1° tot 3°, gestelde voorwaarden heeft voldaan, |
visée à l'article 2, § 1er, au plus tard le dernier jour ouvrable du | de in artikel 2, § 1, bedoelde toelage uiterlijk op de laatste werkdag |
troisième mois qui suit celui au cours duquel cet arrêté aura été | van de derde maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het |
publié au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad . |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 9.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |