← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1840 attribuant à l'héritier présomptif de la Couronne le titre de Duc de Brabant et au Prince Philippe celui de Comte de Flandre, et l'arrêté royal du 10 septembre 1930 octroyant le titre de Comte de Hainaut au fils aîné du Duc de Brabant "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1840 attribuant à l'héritier présomptif de la Couronne le titre de Duc de Brabant et au Prince Philippe celui de Comte de Flandre, et l'arrêté royal du 10 septembre 1930 octroyant le titre de Comte de Hainaut au fils aîné du Duc de Brabant | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1840 "waarbij aan de vermoedelijke erfgenaam van de Kroon de titel van Hertog van Brabant en aan Prins Philippe de titel van Graaf van Vlaanderen worden toegekend", en het koninklijk besluit van 10 september 1930 houdende verlening van de titel van Graaf van Henegouwen aan de oudste zoon van de Hertog van Brabant |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX, MINISTERE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN, MINISTERIE |
DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION | VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE |
INTERNATIONALE | SAMENWERKING |
16 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 | 16 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1840 attribuant à l'héritier présomptif de la Couronne le | besluit van 16 december 1840 "waarbij aan de vermoedelijke erfgenaam |
titre de Duc de Brabant et au Prince Philippe celui de Comte de | van de Kroon de titel van Hertog van Brabant en aan Prins Philippe de |
titel van Graaf van Vlaanderen worden toegekend", en het koninklijk | |
Flandre, et l'arrêté royal du 10 septembre 1930 octroyant le titre de | besluit van 10 september 1930 houdende verlening van de titel van |
Comte de Hainaut au fils aîné du Duc de Brabant | Graaf van Henegouwen aan de oudste zoon van de Hertog van Brabant |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 85 et 113 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 85 en 113 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1840 attribuant à l'héritier | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1840 "waarbij aan de |
présomptif de la Couronne le titre de Duc de Brabant et au Prince | vermoedelijke erfgenaam van de Kroon de titel van Hertog van Brabant |
Philippe celui de Comte de Flandre; | en aan Prins Philippe de titel van Graaf van Vlaanderen worden |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1930 octroyant le titre de Comte de | toegekend"; Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1930 houdende |
verlening van de titel van Graaf van Henegouwen aan de oudste zoon van | |
Hainaut au fils aîné du Duc de Brabant; | de Hertog van Brabant; |
Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 2 décembre 1991 portant | Overwegende dat, krachtens het koninklijk besluit van 2 december 1991 |
remplacement de l'arrêté royal du 14 mars 1891 qualifiant Princes et | houdende vervanging van het koninklijk besluit van 14 maart 1891 dat |
Princesses de Belgique les Princes et Princesses issus de la | de titel van Prins en van Prinses van België verleent aan de Prinsen |
descendance masculine et directe de feu Sa Majesté Léopold Ier, le | en Prinsessen geboren uit de mannelijke nakomelingschap in rechte lijn |
titre de Prince ou de Princesse de Belgique est accordé aux Princes et | van wijlen Zijne Majesteit Leopold I, de titel van Prins of van |
Princesses issus de Notre descendance en ligne directe; | Prinses van België wordt verleend aan de Prinsen en Prinsessen die |
geboren zijn uit Onze nakomelingschap in rechte lijn; | |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
Affaires étrangères, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Buitenlandse Zaken, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 décembre |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 |
1840 attribuant à l'héritier présomptif de la Couronne le titre de Duc | december 1840 "waarbij aan de vermoedelijke erfgenaam van de Kroon de |
de Brabant et au Prince Philippe celui de Comte de Flandre, est | titel van Hertog van Brabant en aan Prins Philippe de titel van Graaf |
remplacé par l'alinéa suivant : | van Vlaanderen worden toegekend", wordt vervangen door het volgende lid : |
« Le titre de Duc de Brabant ou de Duchesse de Brabant sera toujours | « De titel van Hertog van Brabant of Hertogin van Brabant zal, in de |
toekomst, steeds worden gedragen door de Prins of de Prinses, als | |
porté, à l'avenir, par le Prince ou la Princesse, fils aîné ou fille | oudste zoon of oudste dochter van de Koning, en, bij ontstentenis, |
aînée du Roi, et, à défaut, par le Prince ou la Princesse, fils aîné | door de Prins of de Prinses, als oudste zoon of oudste dochter van de |
ou fille aînée du fils aîné de la fille aînée du Roi. » | oudste zoon of oudste dochter van de Koning. » |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 septembre 1930 octroyant |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 september 1930 |
houdende verlening van de titel van Graaf van Henegouwen aan de oudste | |
le titre de Comte de Hainaut au fils aîné du Duc de Brabant, est abrogé. | zoon van de Hertog van Brabant, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Buitenlandse Zaken |
étrangères sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |