Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions relatives à la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal portant des dispositions relatives à la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
MINISTERE DE L'INTERIEUR, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN,
PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
16 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant des dispositions relatives à 16 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende
la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met
application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à exécuter l'article 38 Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité uitvoering te geven aan artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
Il prévoit un système provisoire de signatures électroniques qui s'applique à la sécurité sociale. Examen des articles

Article 1er.Pour que la déclaration immédiate d'emploi et, plus généralement, la communication de données pour l'application de la sécurité sociale, puisse avoir lieu d'une façon fiable par voie électronique, il convient d'introduire un système permettant de munir pareille déclaration ou communication d'une signature électronique. Sinon, toute une série de communications électroniques de données devraient être accompagnées d'une signature sur papier. Dans l'attente

leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. Het voorziet in een voorlopig systeem van elektronische handtekeningen, geldend voor de sociale zekerheid. Onderzoek van de artikelen

Artikel 1.Om de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, en, meer algemeen, de mededeling van gegevens voor de toepassing van de sociale zekerheid, op een betrouwbare manier elektronisch te kunnen laten verlopen, is het nodig een systeem in te voeren waarbij dergelijke aangifte of mededeling elektronisch kan worden ondertekend. Zo niet dreigen heel wat elektronische mededelingen van gegevens vergezeld te moeten worden van een handtekening op papier. In afwachting van een

d'une solution juridique globale de la question des signatures globale juridische regeling van elektronische handtekeningen doorheen
alle maatschappelijke sectoren, wordt voorzien in een voorlopig
électroniques dans tous les secteurs de la société, il est prévu un systeem geldend voor de sociale zekerheid. Het bestaat erin dat, in de
système provisoire qui s'applique à la sécurité sociale. Ce système gevallen bepaald door de Koning, het resultaat van een
consiste à assimiler dans les cas fixés par le Roi, le résultat asymmetrisch-cryptografische transformatie van een elektronische
découlant d'une transformation asymétrique et cryptographique d'un gegevensverzameling wordt gelijkgesteld met een eigenhandig geschreven
ensemble de données électroniques, avec une signature manuscrite, pour handtekening, voorzover een door de Kruispuntbank erkende
autant qu'une autorité de certification agréée par la Banque-Carrefour certificatie-autoriteit heeft gecertifieerd dat deze transformatie
ait certifié que cette transformation permet de déterminer, avec un toelaat met een redelijke zekerheid de identiteit van de auteur en
degré de certitude raisonnable, l'identité de l'auteur et son accord zijn instemming met de inhoud van de gegevensverzameling vast te
avec le contenu de l'ensemble de données, ainsi que l'intégrité de stellen, evenals de integriteit van de gegevensverzameling. Bij de
l'ensemble des données. Lors de l'agrément des autorités de erkenning van certificatie-autoriteiten zal de Kruispuntbank rekening
certification, la Banque-Carrefour tiendra compte de certains houden met elementen als de kwaliteit en de beschikbaarheid van de
éléments, comme la qualité et la disponibilité du service, la sécurité dienst, de beveiliging van de te gebruiken infrastructuur, de
de l'infrastructure à utiliser, l'organisation et les procédures, la organisatie en de procedures, de beschikbaarheid van de certificaten
disponibilité des certificats dans un registre électronique qui est in een publiek toegankelijk elektronisch register, de naleving van de
accessible au public, le respect des principes relatifs à la principes inzake eerlijken open mededinging, zonder dat monopolis van
concurrence loyale et ouverte, sans que des monopoles de quelque sorte enigerlei vorm tot stand kunnen komen, en interoperabiliteit, en de
que ce soit puissent intervenir, et à l'interopérabilité, ainsi que
l'indépendance de l'autorité de certification par rapport aux onafhankelijkheid van de certificatie-autoriteit t.o.v. de
titulaires des certificats. titularissen van de certificaten.

Art. 2.Cet article concerne l'application temporaire de l'arrêté (du

Art. 2.Dit artikel betreft de tijdelijke toepassing van het besluit

1er octobre 1998 au 30 juin 1999). Toutefois, tant qu'aucune autorité (van 1 oktober 1998 tot 30 juni 1999). Evenwel dient de toepassing van
de certification n'ait été agréée suite à la solution juridique het besluit, zolang geen certificatie-autoriteit werd erkend ingevolge
globale précitée, l'application de l'arrêté doit être prolongée bovenvermelde globale juridische regeling, jaarlijks verlengd te
annuellement, de sorte que l'échange électronique de données dans la worden, zodat het elektronisch gegevensverkeer in de sociale zekerheid
sécurité sociale puisse se poursuivre de façon fiable. verder op een betrouwbare wijze kan verlopen.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de L'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
le Ministre des Affaires sociales, le 23 juillet 1998, d'une demande De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 23
juli 1998 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen een
d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een
d'arrêté royal « portant des dispositions relatives à la signature ontwerp van koninklijk besluit « houdende bepalingen betreffende de
électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en application de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met
l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels », heeft op 29 juli
pensions », a donné le 29 juillet 1998 l'avis suivant : 1998 het volgende advies gegeven :
Selon l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Conseil d'Etat la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden
justifient le caractère urgent. aangegeven tot staving van het spoedeisend karakter ervan.
En l'occurrence, cette motivation s'énonce comme suit : In het onderhavige geval luidt die motivering als volgt :
« L'urgence est motivée par le fait qu'il importe que les règles « L'urgence est motivée par le fait qu'il importe que les règles
régissant la déclaration immédiate à l'embauche soient fixées d'une régissant la déclaration immédiate à l'embauche soient fixées d'une
façon certaine et durable en vue de permettre aux administrations façon certaine et durable en vue de permettre aux administrations
concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques leur concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques leur
permettant d'enregistrer et de gérer les données relatives à permettant d'enregistrer et de gérer les données relatives à
l'embauche, et d'autre part, de rédiger et de répercuter auprès des l'embauche, et d'autre part, de rédiger et de répercuter auprès des
employeurs, les informations relatives à cette déclaration. employeurs, les informations relatives à cette déclaration.
L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces
informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les
secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail
au nouveaux systèmes de déclarations. au nouveaux systèmes de déclarations.
Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner
les procédures de travail des différentes administrations concernées les procédures de travail des différentes administrations concernées
et plus particulièrement des services d'inspections. ». et plus particulièrement des services d'inspections. ».
En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Met toepassing van het bepaalde in artikel 84, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft de afdeling wetgeving
Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à « l'examen zich beperkt tot « het onderzoek van de rechtsgrond, van de
du fondement juridique, de la compétence de l'auteur de l'acte ainsi bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of
que de l'accomplissement des formalités prescrites ». aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan ».
Cet examen ne requiert pas de formuler quelque observation. Dat onderzoek noopt niet tot het maken van enige opmerking.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
D. Verbiest, président; D. Verbiest, voorzitter;
D. Albrecht et L. Hellin, conseillers d'Etat; D. Albrecht en L. Hellin, staatsraden;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. D. Albrecht. nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht.
Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, auditeur. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Van Vaerenbergh,
auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de
du Bureau de coordination a été rédigée par M. W. Weymeersch, heer W. Weymeersch, adjunct-referendaris.
référendaire adjoint.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
D. Verbiest. D. Verbiest.
16 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant des dispositions relatives à 16 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende bepalingen betreffende
la signature électronique, qui s'applique à la sécurité sociale, en de elektronische handtekening, geldend voor de sociale zekerheid, met
application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
notamment l'article 38; pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 38;
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, telle van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, zoals zij later werd
qu'elle a été modifiée ultérieurement; gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei
Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité 1998; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de
sociale du 19 juin 1998; sociale zekerheid van 19 juni 1998;
Vu l'urgence motivée par le fait que les règles régissant la Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
déclaration immédiate à l'embauche doivent être fixées d'une façon de regels betreffende de onmiddelijk aangifte bij de aanwerving op een
certaine et durable en vue de permettre aux administrations duidelijke en duurzame manier moeten vastgelegd worden om de betrokken
concernées, d'une part, de mettre en oeuvre les moyens techniques et administraties de mogelijkheid te geven, enerzijds, de technische
de gérer les données relatives à l`embauche, et d `autre part, de middelen uit te werken voor het registeren en beheren van de gegevens
rédiger et de répercuter auprès des employeurs, les informations betreffende de aanwerving en, anderzijds, informatie over deze
relatives à cette déclaration. aangifte op te stellen en ze ter kennis te brengen van de werkgevers.
L'urgence est motivée également par la nécessité de diffuser ces De dringende noodzakelijkheid wordt tevens gemotiveerd door het feit
informations dans les meilleurs délais, les employeurs et les dat deze informatie zo snel mogelijk moet worden medegedeeld aangezien
secrétariats sociaux agrées devant adapter leurs méthodes de travail de werkgevers en de sociale secretariaten hun werkmethode aan de
au nouveaux systèmes de déclarations. nieuwe aangiftesystemen moeten aanpassen.
Enfin, l'urgence se justifie également par la nécessité de coordonner Ten slotte is de dringende noodzakelijkheid ook verantwoord door de
les procédures de travail des différentes administrations concernées nodige coördinatie van de werkprocedures van de verschillende
et plus particulièrement des services d'inspections; betrokken administraties en inzonderheid van de inspectiediensten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 juli 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze
de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van
du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales, et de Notre Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van
Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, et Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 16bis, rédigé comme suit, est inséré dans la

Artikel 1.Een artikel 16bis, luidend als volgt, wordt in de wet van

loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale: Kruispuntbank van de sociale zekerheid ingevoegd:
« Dans les cas fixés par le Roi, en ce qui concerne l'application de « In de gevallen bepaald door de Koning, geldt voor de toepassing van
la sécurité sociale, vaut également signature, outre la signature de sociale zekerheid, benevens de eigenhandig geschreven handtekening,
manuscrite, le résultat découlant d'une transformation asymétrique et ook als handtekening, het resultaat dat ontstaat uit een
cryptographique d'un ensemble des données électroniques, pour autant asymmetrisch-cryptografische transformatie van een elektronische
qu'une autorité de certification agréée par la Banque- Carrefour ait gegevensverzameling, voorzover een door de Kruispuntbank erkende
certifié que cette transformation permet de déterminer, avec un degré certificatie-autoriteit heeft gecertifieerd dat deze transformatie
de certitude raisonnable, l'identité de l'auteur et son accord avec le toelaat met een redelijke zekerheid de identiteit van de auteur en
contenu de l'ensemble des données, ainsi que l'intégrité de l'ensemble zijn instemming met de inhoud van de gegevensverzameling vast te
des données. ». stellen, evenals de integriteit van de gegevensverzameling. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998 et

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 30 juin 1999. Le Roi peut, par arrêté van kracht te zijn op 30 juni 1999. De Koning kan, bij een in
délibéré en Conseil des Ministres, prolonger l'application du présent Ministerraad overlegd besluit, de toepassing van dit besluit verlengen
arrêté pour des périodes consécutives d'un an. voor opeenvolgende periodes van één jaar.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en
Notre Ministre des Affaires sociales, et Notre Ministre de Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Landbouw
l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 16 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA Mevr. M. COLLA
La Ministre de L'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^