← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la gendarmerie "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la gendarmerie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de rijkswacht |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 16 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la gendarmerie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 16 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de rijkswacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1980 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 19 december 1980 betreffende de geldelijke rechten |
militaires, notamment l'article 1, § 1er; | der militairen, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 32, § 3, modifié par les | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid |
arrêtés royaux des 10 avril 1995, 10 septembre 1996, 4 octobre 1996 et | op artikel 32, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 |
20 juillet 1998; | april 1995, 10 september 1996, 4 oktober 1996 en 20 juli 1998; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende de |
bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de rijkswacht, | |
membres du personnel de la gendarmerie, notamment l'article 21, § 1er, | inzonderheid op artikel 21, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 2 mars 1998; | van 2 maart 1998; |
Vu le protocol n° 057 du 21 septembre 1998 du comité de négociation du | Gelet op het protocol nr. 057 van 21 september 1998 van het |
personnel de la gendarmerie; | onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei |
Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 août 1998; | 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 augustus 1998; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 12 août 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 |
augustus 1998; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, du | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
16 juin 1989, du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la mesure a un effet rétroactif au 1er avril 1998 et | Overwegende dat de maatregel terugwerkt tot 1 april 1998 en dat de |
que les nouvelles dispositions applicables au personnel de la Fonction | nieuwe bepalingen, toepasselijk op het personeel van het federaal |
publique fédérale ont été concrétisées par l'arrêté royal du 20 | Openbaar Ambt, geconcretiseerd zijn door het koninklijk besluit van 20 |
juillet 1998 modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut | juli 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
pécuniaire du personnel des ministères qui vient d'être publié au | houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, |
Moniteur belge du 30 juillet 1998 et qu'il convient dès lors que les | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 1998, en waardoor |
dispositions de l'arrêté royal du 24 octobre 1983 soient adaptées dans | de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 oktober 1983 dienen |
les délais les meilleurs, ce en vue de mettre aussi vite que possible, | aangepast te worden binnen de kortst mogelijke termijn, dit teneinde, |
en matière de calcul des traitements, les droits pécuniaires du | wat de berekening van de wedden betreft, de geldelijke rechten van het |
personnel de la gendarmerie en harmonie avec ceux du personnel de la | personeel van de rijkswacht zo vlug mogelijk te harmoniseren met deze |
Fonction publique fédérale. | van het personeel van het federaal Openbaar Ambt. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 21, § 1er, de l'arrêté royal du 24 octobre 1983 |
Artikel 1.Artikel 21, § 1, van het koninklijk besluit van 24 oktober |
relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la | 1983 betreffende de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de |
gendarmerie, modifié par l'arrêté royal du 2 mars 1998, est remplacé | rijkswacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 maart 1998, |
par la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 1er. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, son | « § 1. Wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is, wordt het |
montant est fixé conformément aux règles alors applicables au | bedrag bepaald volgens de regels die dan op het personeel der federale |
personnel des ministères fédéraux. ». | ministeries toepasselijk zijn. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |