Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende de |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
openbaar nut, inzonderheid op het artikel 3, § 1, 3° en 4°, ingevoegd | |
3, § 1er, 3° et 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995, et | bij koninklijk besluit van 10 april 1995, en op artikel 7, gewijzigd |
l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 10 mei 1976 et 10 | bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april 1995; |
avril 1995; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds national de retraite des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Nationaal |
ouvriers mineurs; | Pensioenfonds voor mijnwerkers; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 |
augustus 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 augustus 1996; |
Vu le protocole du 26 juin 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 juni 1997 waarin de besluiten van de |
conclusions de la négociation au sein du comité de secteur XII; | onderhandelingen binnen het sectorcomité XII worden vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d' Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
beambten bekleed met bijzondere graden op dezelfde wijze dient te | |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | geschieden als deze van de beambten bekleed met gemene graden; dat het |
conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | dientengevolge aangewezen is zonder verwijl de weddenschalen vast te |
qui sont titulaires de grades particuliers au Fonds national de | stellen voor de beambten die bij het Nationaal Pensioenfonds voor |
retraite des ouvriers mineurs; | mijnwerkers bekleed zijn met bijzondere graden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'échelle de traitement des grades particuliers du Fonds |
Artikel 1.De weddeschaal verbonden aan de bijzondere graden bij het |
national de retraite des ouvriers mineurs qui figurent ci-après est fixée comme suit : | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers wordt als volgt vastgesteld : |
administrateur général 16 A | administrateur-generaal 16 A |
administrateur général adjoint 15 A | adjunct-administrateur-generaal 15 A |
Art. 2.L'échelle de traitement liée au grade d'inspecteur principal |
Art. 2.De weddeschaal verbonden aan de graad van eerstaanwezend |
(rang 11) est fixée comme suit à partir du 1er juin 1994 : | inspecteur (rang 11) wordt als volgt vastgesteld vanaf 1 juni 1994 : |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 291 | 11/2 x 38 291 |
Art. 3.Le traitement de certains agents nommés d'office à un grade |
Art. 3.De wedde van sommige ambtenaren die ambtshalve benoemd zijn in |
conformément aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 16 octobre | een graad overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het koninklijk |
1997 simplification de la carrière de certains agents du Fonds | besluit van 16 oktober 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan |
van sommige ambtenaren van het Nationaal Pensioenfonds voor | |
national de retraite des ouvriers mineurs est fixé dans l'échelle de | mijnwerkers, wordt vastgesteld in de weddeschaal respectievelijk |
traitement figurant respectivement au tableau 1 et tableau 2 | opgenomen in de bijgevoegde tabel 1 en tabel 2. |
ci-annexés. Art. 4.L'agent nommé au grade d'assistant administratif titulaire |
Art. 4.De ambtenaar die benoemd is in de graad van bestuursassistent |
auparavant du grade rayé de vérificateur de comptabilité de 1ère | en voorheen de geschrapte graad van verificateur boekhouding 1ste |
classe et qui est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage | klasse had, en die op 1 januari 1994 in dienst is, behoudt het |
de l'échelle de traitement : | voordeel van de weddenschaal : |
655 680 - 997 261 | 655 680 - 997 261 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
2/2 x 28 463 | 2/2 x 28 463 |
9/2 x 24 907 | 9/2 x 24 907 |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 7 juillet 1997 fixant le cadre organique du Fonds national de | koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de |
personeelsformatie van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, | |
retraite des ouvriers mineurs, à l'exception de l'article 4 et | met uitzondering van artikel 4 en bijlage 1 die uitwerking hebben met |
l'annexe 1 qui produisent leurs effets le 1er janvier 1994 et de | ingang van 1 januari 1994 en van artikel 2 dat uitwerking heeft met |
l'article 2 qui produit ses effets le 1er juin 1994. | ingang van 1 juni 1994. |
Art. 6.§ 1er. Les échelles de traitement lices aux grades |
Art. 6.§ 1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden die |
particuliers repris à l'arrêté royal du 7 juillet 1978 fixant les | werden opgenomen in het koninklijk besluit van 7 juli 1978 tot |
échelles de traitement des grades particuliers du Fonds national de | vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
retraite des ouvriers mineurs, modifié par les arrêtés royaux des 19 | bij het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, gewijzigd door de |
septembre 1980, 11 septembre 1989, 14 février 1990, 10 février 1993, | koninklijke besluiten van 19 september 1980, 11 september 1989, 14 |
18 février 1994 et 25 juillet 1994, sont remplacées par l'échelle de | februari 1990, 10 februari 1993, 18 februari 1994 en 25 juli 1994, |
traitement mentionnée à l'article 2, à la date indiquée à l'article 5. | worden vervangen door de weddeschaal vermeld in artikel 2, op de datum |
bedoeld in artikel 5. | |
§ 2. L'arrêté royal du 7 juillet 1978 fixant les échelles de | § 2. Het koninklijk besluit van 7 juli 1978 tot vaststelling van de |
traitement des grades particuliers du Fonds national de retraite des | weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Nationaal |
ouvriers mineurs, modifié par les arrêtés royaux des 19 septembre | Pensioenfonds voor mijnwerkers, gewijzigd door de koninklijke |
1980, 11 septembre 1989, 14 février 1990, 10 février 1993, 18 février | besluiten van 19 september 1980, 11 september 1989, 14 februari 1990, |
1994 et 25 juillet 1994, est abrogé. | 10 februari 1993, 18 februari 1994 en 25 juli 1994, wordt opgeheven. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 1 à l'arrêté royal du 16 octobre 1997 | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 |
Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitement y | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
liées | weddeschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 16 octobre 1997 | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 |
Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitement y | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
liées | weddeschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 octobre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |