Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/10/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à certains agents du Fonds des accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart l954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli l993;
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling
van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van
de séjour des membres du personnel des ministères, notamment les het personeel der ministeries, inzonderheid op de artikelen 5, 2e lid,
articles 5, al. 2 et 10, modifié par la loi du 22 juillet 1993; en 10, gewijzigd bij de wet van 22 juli l993;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989;
Vu l'avis du Comité de Gestion du Fonds des accidents du travail; Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Fonds voor Arbeidsongevallen;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 décembre 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4
december 1996;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 décembre 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 december 1996;
Vu le protocole du 8 juillet 1997 dans lequel sont consignées les Gelet op het protocol van 8 juli 1997 waarin de conclusies van de
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XII; onderhandeling gevoerd binnen het Sectorcomité XII, worden vermeld;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de Wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par la considération qu'il est nécessaire de 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de overweging
dat het voor een uitbetaling van de vergoeding noodzakelijk is zonder
mettre sans délai les grades en concordance avec ceux crées par la verwijl de graden in overeenstemming te brengen met deze opgericht
simplification de la carrière de certains agents appartenant aux ingevolge de vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren
niveaux 1 et 2+ afin de permettre un paiement régulier de l'indemnité; die behoren tot de niveaus 1 en 2+;
Sur la proposition de Votre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 septembre 1993

Artikel 1.In het artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 september

relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour à 1993 tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens
certains agents du Fonds des accidents du travail, le grade verblijfskosten aan zekere personeelsleden van het Fonds voor
"d'inspecteur en chef-directeur" est remplacé par celui "d'inspecteur Arbeidsongevallen, wordt de graad van "hoofdinspecteur-directeur"
social-directeur" et la mention "10 à 14" est remplacée par "10 et vervangen door "sociaal inspecteur-directeur" en wordt "10 tot 14"
13". vervangen door "10 en 13".

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots "inspecteurs

Art. 2.In het artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden

principaux-chef de service, les inspecteurs principaux et les "eerstaanwezend inspecteurs-hoofd van dienst, de eerstaanwezend
inspecteurs" sont remplacés par "inspecteurs sociaux et la mention "10 inspecteurs en de inspecteurs" vervangen door "sociaal-inspecteurs" en
à 14" est remplacée par "10 et 13". wordt "10 tot 14" vervangen door "10 en 13".

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3bis libellé

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 3bis.Pour les médecins du service d'inspection, l'indemnité

«

Art. 3bis.Voor de geneesheren van de inspectiedienst is de in

forfaitaire visée à l'article 1er est égale à celle prévue à l'article artikel 1 bedoelde forfaitaire vergoeding gelijk aan deze voorzien in
3 ». het artikel 3 ».

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 4.Pour les contrôleurs sociaux du service d'inspection,

«

Art. 4.Voor de sociaal-controleurs van de inspectiedienst is de in

l'indemnité forfaitaire visée à l'article 1er est égale à 16 fois le artikel 1 bedoelde forfaitaire vergoeding gelijk aan 16 maal het
montant accordé en application des articles 2 et 3 de l'arrêté royal bedrag dat, in toepassing van de artikelen 2 en 3 van voormeld
précité du 24 décembre 1964, modifié par l'arrêté royal du 17 mars koninklijk besluit van 24 december 1964, zoals gewijzigd door het
1995, pour des déplacements de 8 heures et plus aux titulaires des koninklijk besluit van 17 maart 1995, aan de titularissen van de
grades classés aux rangs 26 et 28 ». graden ingedeeld in de rangen 26 en 28 wordt toegekend voor
verplaatsingen van 8 uur en meer ».

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis libellé

Art. 5.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4bis ingevoegd luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 4bis.Pour les assistants sociaux du service d'inspection,

«

Art. 4bis.Voor de maatschappelijke assistenten van de

l'indemnité forfaitaire visée à l'article 1er est égale à celle prévue inspectiedienst is de in artikel 1 bedoelde forfaitaire vergoeding
à l'article 4 ». gelijk aan deze voorzien in artikel 4 ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 7 juillet 1997 fixant le cadre organique du Fonds des koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de
personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, met
accidents du travail, à l'exception des articles 4 et 5 qui produisent uitzondering van de artikelen 4 en 5 die uitwerking hebben op 1 juli
leurs effets le 1er juillet 1993. 1993.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1997. Gegeven te Brussel, 16 oktober 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^