Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+ | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+ |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de | 16 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
certains agents du Fonds des accidents du travail appartenant aux | loopbaan van sommige ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
niveaux 1 et 2+ | die behoren tot de niveaus 1 en 2+ |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arreté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van |
het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | nut, inzonderheid op het artikel 3, § 1, 39°, ingevoegd bij het |
39°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober l996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail; | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 septembre 1996; | Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 2 september 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre 1996; | Gelet op het akkoord van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 september 1996; |
Vu le protocole du 26 juin 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 juni 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XII; | onderhandeling gevoerd binnen het sectorcomité XII worden vermeld; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les agents titulaires du grade rayé qui figure |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van de geschrapte |
ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office dans le grade | bijzondere graad die hierna In de linkerkolom voorkomt, worden |
qui figure dans la colonne de droite : | ambtshalve benoemd tot de graad, die in de rechterkolom voorkomt : |
- assistant médical - assistant médical | - paramedicus - paramedicus |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient | nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad |
titulaires. | waarvan ze titularis waren. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés au § 2 est | § 3. De door de ambtenaren bedoeld in § 2 verkregen weddeanciënniteit |
censée avoir été acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents titulaires d'un des grades rayés qui |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van eén van de |
figurent ci-après dans la colonne de gauche sont nommés d'office dans | geschrapte bijzondere graden die hierna in de linkerkolom voorkomen, |
un des grades qui figurent dans la colonne de droite : | worden ambtshalve benoemd tot de graden, die in de rechterkolom voorkomen : |
- médecin-inspecteur médecin | - geneesheer-inspecteur - geneesheer |
- inspecteur principal inspecteur social | - eerstaanwezend inspecteur - sociaal inspecteur |
- inspecteur principal chef de service inspecteur social chef de service | - eerstaanwezend inspecteur-hoofd van dienst - sociaal inspecteur |
- inspecteur en chef-directeur inspecteur social-directeur | - hoofdinspecteur-directeur - sociaal inspecteur-directeur |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad |
waarvan ze titularis waren. | |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren, |
grade d'inspecteur social (rang 10), les services admissibles prestés | die in de graad van sociaal inspecteur (rang 10) worden benoemd, |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
dans un grade des rangs 12, 11 et 10 sont censés avoir été accomplis | graad van de rangen 12, 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad |
dans le grade du rang 10. | van rang 10. |
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés au § 3 est | § 4. De door de ambtenaren bedoeld in § 3 verkregen weddeanciënniteit, |
censée avoir été acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 16 de l'arrêté royal du 20 juillet |
Art. 3.In afwijking van het artikel 16 van het koninklijk besluit van |
1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains | 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van |
sommige personeelsleden van de Rijksbesturen, ingevoegd door het | |
agents des administrations de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 10 | koninklijk besluit van 10 april 1995, kan de graad van adjunct- |
avril 1995, le grade de conseiller adjoint peut être conféré par voie | adviseur door middel van graadverandering worden toegekend aan de |
de changement de grade aux agents du Fonds des accidents de travail | ambtenaren van het Fonds voor Arbeidsongevallen die titularis zijn van |
titulaires du grade d'inspecteur social. | de graad van sociaal inspecteur. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde dag als het |
royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds | koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de |
des accidents du travail. | personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |