| Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des accidents du travail | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
| personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
| openbaar nut, inzonderheid op het artikel 3, § 1, 3° en 4°, ingevoegd | |
| bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en het artikel 7, | |
| 3, § 1er, 3° et 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995, et | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 1976; |
| l'article 7 modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; | |
| Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
| dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksbesturen; |
| Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1997 houdende |
| carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail; | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds |
| voor Arbeidsongevallen; | |
| Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende |
| carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren en het Fonds |
| appartenant aux niveaux 1 et 2+; | voor Arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2 +; |
| Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 septembre 1996; | Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 2 september 1996; |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre 1996; | Gelet op het akkoord van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 september 1996; |
| Vu le protocole du 26 juin 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 juni 1997 waarin de conclusies van de |
| conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XII; | onderhandeling gevoerd binnen het sectorcomité XII worden vermeld; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989; |
| Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
| ambtenaren, die titularis zijn van bijzondere graden, op dezelfde | |
| que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | wijze dient te geschieden als deze van de ambtenaren, die titularis |
| conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | zijn van gemene graden; dat bijgevolg de weddeschalen van de |
| titulaires de grades particuliers au Fonds des accidents du travail; | ambtenaren die titularis zijn van bijzondere graden bij het Fonds voor |
| Arbeidsongevallen onverwijld dienen te worden vastgesteld; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen |
Article 1er.§ 1er. L'administrateur général (R16) bénéficie de |
Artikel 1.§ 1. De administrateur-generaal (R16) geniet het voordeel |
| l'échelle de traitement 16A. | van de weddeschaal 16A. |
| § 2. L'administrateur général adjoint (R15) bénéficie de l'échelle de | § 2. De adjunct-administrateur-generaal (R15) geniet het voordeel van |
| traitement 15A. | de weddeschaal 15A. |
| CHAPITRE II. - Dispositions pécuniaires particulières | HOOFDSTUK II. - Bijzondere geldelijke bepalingen |
Art. 2.Le traitement de certains agents nommés d'office à un grade |
Art. 2.De wedde van sommige ambtenaren die ambtshalve benoemd zijn |
| tot een graad overeenkomstig het artikel I van het koninklijk besluit | |
| conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 | van 31 januari 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van |
| portant simplification de la carrière de certains agents du Fonds des | sommige ambtenaren van het Fonds voor Arbeidsongevallen of |
| accidents du travail ou conformément aux articles 1er et 2 de l'arrêté | overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 16 |
| royal du 16 octobre 1997 portant simplification de la carrière de | oktober 1997 houdende vereenvoudigmg van de loopbaan van sommige |
| certains agents du Fonds des accidents du travail appartenant aux | ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen die behoren tot de |
| niveaux 1 et 2+ est fixé dans l'échelle de traitement figurant au | niveaus 1 en 2+, wordt vastgesteld in de weddeschaal opgenomen in de |
| tableau joint au présent arrêté. | bij dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 3.L'agent nommé au grade d'assistant administratif, titulaire |
Art. 3.De ambtenaar benoemd in de graad van bestuursassistent, |
| auparavant du grade supprimé de vérificateur et en service au 1er | voorheen bekleed met de geschrapte graad van verificateur en die in |
| janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante | dienst is op 1 januari 1994, behoudt het voordeel van de volgende |
| : | weddeschaal : |
| 708.069 - 1.049.650 | 708.069 - 1.049.650 |
| 3/1 x 10.676 | 3/1 x 10.676 |
| 2/2 x 14.232 | 2/2 x 14.232 |
| 2/2 x 28.463 | 2/2 x 28.463 |
| 9/2 x 24.907 | 9/2 x 24.907 |
| (Cl. 20 a - N2 - (G.A.) | (Kl. 20 j - N2 - G.A.) |
Art. 4.L'agent nommé au grade d'inspecteur social-directeur titulaire |
Art. 4.De ambtenaar benoemd in de graad van sociaal inspecteur-directeur, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
| auparavant du grade rayé d'inspecteur en chef-directeur et en service | hoofdinspecteur directeur en die in dienst is op de datum van de |
| à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de | inwerkingtreding van dit besluit behoudt het voordeel van de volgende |
| l'échelle de traitement suivante : | weddeschaal : |
| 1.357.137 - 1.944.856 | 1.357.137 - 1.944.856 |
| 11/2 x 53.429 | 11/2 x 53.429 |
| (Cl. 24 a - N1 - G.B.) | (Kl. 24 j - N1 - G.B.) |
Art. 5.Les échelles de traitement liées aux grades particuliers qui |
Art. 5.De weddeschalen verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
| figurent ci-après sont fixées comme suit : | graden worden vastgesteld als volgt : |
| a) à partir du 1er janvier 1994 : | a) met ingang van 1 januari 1994 : |
| - assistant médical (R26) | - paramedicus (R26) |
| 626.780 - 920.651 | 626.780 - 920.651 |
| 3/1 x 12.465 | 3/1 x 12.465 |
| 12/2 x 21.373 | 12/2 x 21.373 |
| (Cl. 23 a - N2+ - G.A.) | (Kl. 23 j - N2+ - G.A.) |
| b) à partir du 1er juin 1994 : | b) met ingang van 1 juni 1994 : |
| - inspecteur principal-chef de service (R12) | - eerstaanwezend inspecteur-hoofd van dienst (R12) |
| 1.018.768 - 1.514.768 | 1.018.768 - 1.514.768 |
| 3/1 x 24.933 | 3/1 x 24.933 |
| 11/2 x 38.291 | 11/2 x 38.291 |
| (Cl. 24 a - N1 - G.B.) | (Kl. 24 j - N1 - G.B.) |
| - inspecteur principal (R 11) | - eerstaanwezend inspecteur (R 11) |
| 898.575 - 1.394.575 | 898.575 - 1.394.575 |
| 3/1 x 24.933 | 3/1 x 24.933 |
| 11/2 x 38.291 | 11/2 x 38.291 |
| (Cl. 24 a - N1 - G.B.) | (Kl. 24 j - N1 - G.B.) |
| CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
| royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds | koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de |
| personeelsformatie van het Fonds voor arbeidsongevallen, met | |
| des accidents du travail, à l'exception de l'article 5 qui produit ses | uitzondering van het artikel 5 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
| effets le 1er janvier 1994 et cessera d'être en vigueur le 1er octobre | januari 1994 en ophoudt van kracht te zijn op 1 oktober 1997. |
| 1997. Art. 7.§ 1er. Les échelles de traitement liées aux grades |
Art. 7.§ 1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
| particuliers repris à l'article 2 de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 | opgenomen in artikel 2 van het koninklijk besluit van 31 januari 1997 |
| fixant les échelles de traitement des grades particuliers au Fonds des | tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere |
| accidents du travail sont remplacées par les échelles de traitement | graden bij het Fonds voor arbeidsongevallen worden vervangen door de |
| mentionnées à l'article 5 du présent arrêté aux dates fixées dans cet | in artikel 5 van dit besluit vermelde weddeschalen op de in dit |
| article. | artikel vastgestelde data. |
| § 2. L'arrêté royal du 31 janvier 1997 fixant les échelles de | § 2. Het koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot vaststelling van |
| traitement des grades particuliers au Fonds des accidents du travail | de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor |
| est abrogé. | arbeidsongevallen wordt opgeheven. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 octobre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 oktober 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |