| Arrêté royal portant création d'un subside pour la « plateforme Virusbank » | Koninklijk besluit houdende het invoeren van een subsidie voor het "Virusbank platform" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant création d'un subside pour la « plateforme Virusbank » (plateforme de recherche de pointe pour une meilleure préparation aux épidémies et pandémies virales) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende het invoeren van een subsidie voor het "Virusbank platform" (state-of-the-art onderzoeksplatform voor verhoogde paraatheid tegen virale epidemieën en pandemieën) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2022 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2022 et le 30 | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei |
| août 2022; | 2022 en 30 augustus 2022; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 07 septembre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 september 2022 ; |
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
| à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
| l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48 en 121 tot 124; |
| Considérant que par l'accord de gouvernement du 30 septembre 2020, le | Overwegende dat de regering zich in het regeerakkoord van 30 september |
| gouvernement s'est prononcé en faveur de la création d'une "plateforme | 2020 heeft uitgesproken voor de oprichting van een |
| Virusbank" en Belgique. La création de cette plateforme est | "Virusbank-platform" in België. De oprichting van dit platform is |
| essentielle pour renforcer le rôle de la Belgique dans le | essentieel om de rol van België te versterken bij de ontwikkeling van |
| développement de solutions préventives et thérapeutiques | preventieve en therapeutische biofarmaceutische oplossingen op |
| biopharmaceutiques au niveau européen et dans la préparation du pays à | Europees niveau en bij de voorbereiding van het land op toekomstige |
| de futures épidémies ; | epidemieën; |
| Considérant que l'infrastructure de la plateforme Virusbank sera mise | Overwegende dat de infrastructuur van het Virusbank platform wordt |
| en place par la Katholieke Universiteit Leuven Research & Development, | opgezet door de Katholieke Universiteit Leuven Research & Development, |
| consistant à la collaboration étroite entre le laboratoire de | bestaande uit de nauwe samenwerking tussen het laboratorium voor |
| virologie, Antiviral Drug & Vaccine Recherche de l'Institut Rega et le | virologie, Antiviral Drug & Vaccine Onderzoek van het Rega Instituut |
| Center for Drug Design and Discovery (CD3); | en het Center for Drug Design and Discovery (CD3); |
| Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une plateforme Virusbank est créée à la Katholieke |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Virusbank platform opgericht door de |
| Universiteit Leuven Research & Development (KU Leuven R&D) avec pour | Katholieke Universiteit Leuven Research & Development (KU Leuven R&D) |
| but de mieux préparer la société aux futures épi/pandémies par le | met als doel de samenleving beter voor te bereiden op toekomstige |
| développement d'une plateforme qui permettra la recherche de solutions | epidemieën/pandemieën door de ontwikkeling van een platform dat zal |
| (bio)pharmaceutiques préventives et thérapeutiques contre les virus | toelaten om preventieve en therapeutische (bio)farmaceutische |
| (et les familles de virus) à potentiel épidémique et pandémique et | oplossingen tegen virussen (en virusfamilies) met een epidemisch en |
| avec l'ambition de renforcer la position de leader de la Belgique dans ce domaine. | pandemisch potentieel te onderzoeken en met de ambitie om de leidende |
| Cette plateforme fonctionnera de manière indépendante sur le plan de | positie van België op dit gebied te versterken. |
| la gestion et de la finance en tant que département distinct au sein | Dit platform zal beheersmatig en financieel onafhankelijk opereren als |
| de la Katholieke Universiteit Leuven Research & Development et | een afzonderlijke afdeling binnen Katholieke Universiteit Leuven |
| collaborera étroitement avec l'Institut Rega, et plus particulièrement | Research & Development en zal nauw samenwerken met het Rega Instituut, |
| avec le laboratoire de Virologie, Antiviral Drug & Vaccine Recherche | en meer bepaald met het Laboratorium voor Virologie, Antiviral Drug & |
| et le Center for Drug Design and Discovery (CD3). | Vaccine Onderzoek en het Center for Drug Design and Discovery (CD3). |
| § 2. La plateforme Virusbank a pour but : | § 2. Het Virusbank platform heeft als doel: |
| 1° le développement d'une plateforme qui permettra la recherche de | 1° de ontwikkeling van een platform dat zal toelaten om preventieve en |
| solutions (bio)pharmaceutiques préventives et thérapeutiques contre | therapeutische (bio)farmaceutische oplossingen tegen virussen (en |
| les virus (et les familles de virus) à potentiel épidémique et | virusfamilies) met epidemisch en pandemisch potentieel te versnellen |
| pandémique et consolider le rôle de la Belgique dans ce domaine au niveau européen ; | en de rol van België op dit gebied op Europees niveau te consolideren; |
| 2° de garantir un niveau de préparation élevé pour le contrôle des | 2° het garanderen van een hoger niveau van paraatheid voor het |
| infections émergentes ou ré-émergentes ; | beheersen van opkomende en heropkomende infecties; |
| § 3. La plateforme Virusbank se développera selon 5 volets : | § 3. Het Virusbank-platform zal in 5 luiken worden ontwikkeld: |
| 1° l'installation et mise en route des équipements de laboratoire pour | 1° de installatie en inwerkingstelling van laboratoriumuitrusting voor |
| tous les composants de la plateforme VirusBank, y compris la boîte à | alle onderdelen van het VirusBank platform, met inbegrip van de in |
| outils pour les virus in vitro et in vivo et les bibliothèques de | vitro en in vivo virus toolbox en de molekule bibliotheken; |
| molécules ; 2° la mise au point d'une « boîte à outils » pour certaines familles | 2° de ontwikkeling van een "toolbox" voor bepaalde virusfamilies met |
| de virus à fort potentiel épidémique/pandémique qui permettra la | een hoog epidemisch/pandemisch potentieel dat het onderzoek naar |
| recherche de médicaments antiviraux, ainsi que de nouvelles modalités | antivirale geneesmiddelen, alsook naar nieuwe preventieve en |
| préventives et thérapeutiques contre ces familles de virus; | therapeutische modaliteiten tegen deze virusfamilies mogelijk zal |
| 3° le développement de la structure de l'équipe et la définition des | maken; 3° de ontwikkeling van de teamstructuur en de bepaling van de |
| postes essentiels pour lancer la recherche sur les sujets | essentiële posities om het onderzoek over de bovenvermelde onderwerpen |
| susmentionnés; | op te starten; |
| 4° l'installation du groupe de pilotage et du comité consultatif | 4° de installatie van de stuurgroep en van het wetenschappelijk |
| scientifique; | adviescomité; |
| 5° le développement de collaborations avec des institutions | 5° de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met wetenschappelijke |
| scientifiques en Belgique et des parties externes | instellingen in België en externe Europese/internationale partijen om |
| européennes/internationales pour assurer l'accès et l'échange d'agents | de toegang tot en uitwisseling van virale pathogenen en expertise, |
| pathogènes viraux et d'expertise, de capacités ou d'infrastructures si | capaciteiten of infrastructuren te verzekeren indien nodig, alsook om |
| nécessaire ainsi que d'assurer la communication scientifique et grand | de wetenschappelijke en publieke communicatie van de resultaten te |
| public des résultats. | verzekeren. |
Art. 2.A cet effet, un subside de 20 millions d'euros (20.000.000 |
Art. 2.Hiervoor wordt er een subsidie toegekend van 20 miljoen euro |
| EUR) est octroyé pour les objectifs mentionnés à l'article 1er, à | (20.000.000 euro) voor de doelstellingen in artikel 1, ten laste van |
| charge de l'allocation de base 25 52 23 4525 03 du budget du Service | basisallocatie 25 52 23 4525 03 van de begroting van de Federale |
| public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| Environnement (ci-après SPF SPSCAE) à la KU Leuven Research & | Leefmilieu (hierna FOD VVVL) aan de KU Leuven Research & Development, |
| Development, Waaistraat 6, b5105, 3000 Leuven, België, n° BCE | Waaistraat 6, b5105, 3000 Leuven, België, KBO-nr BE0419.052.173 en |
| BE0419.052.173 et numéro de compte KBC BE86432001659150, sous la | KBC-rekeningnummer BE86432001659150, onder onder de supervisie van |
| supervision du chef du département Finances et Administration de la KU Leuven R&D. | Diensthoofd Financiën en Administratie KU Leuven R&D. |
Art. 3.§ 1er. L'allocation visée à l'article 2 couvre la période du 1er |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde toelage dekt de periode van 1 |
| janvier 2022 au 31 décembre 2024. | januari 2022 tot 31 december 2024. |
| § 2. Le paiement du montant mentionné à l'article 2 s'effectuera comme | § 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 2 zal als volgt |
| suit : | gebeuren: |
| 1° une première tranche s'élevant à 8 400 000 EUR, 100% du montant | 1° een eerste schijf ten belope van 8 400 000 euro zal gestort worden |
| octroyé pour l'année budgétaire 2022, sera versée dès la publication | van zodra dit besluit is gepubliceerd; |
| du présent arrêté; | |
| 2° une deuxième tranche s'élevant à 90% de 6 700 000 EUR, le montant | 2° een tweede schijf ten belope van 90% van 6 700 000 euro, het voor |
| octroyé pour l'année budgétaire 2023, sera versée après l'introduction | |
| d'une déclaration de créance, le solde pour l'année budgétaire 2023 | het begrotingsjaar 2023 toegekende bedrag, zal gestort worden na |
| indiening van een schuldvordering; het saldo voor het begrotingsjaar | |
| sera liquidé le 31 décembre 2023 après validation par le SPF SPSCAE de | 2023 zal worden betaald op 31 december 2023 na validering door de FOD |
| la déclaration de créance et les justificatifs présentés par le | VVVL van de door de begunstigde ingediende schuldvordering en |
| bénéficiaire qui portent sur la période 2022-2023. | bewijsstukken die betrekking hebben op de periode 2022-2023 ; |
| 3° une troisième tranche s'élevant à 90% de 4 900 000 EUR, le montant | 3° een derde schijf ten belope van 90% van 4 900 000 euro, het voor |
| octroyé pour l'année budgétaire 2024, sera versée après l'introduction | |
| d'une déclaration de créance, le solde pour l'année budgétaire 2024 | het begrotingsjaar 2024 toegekende bedrag, zal worden betaald na |
| indiening van een schuldvordering; het saldo voor het begrotingsjaar | |
| sera liquidé le 31 décembre 2024 après validation par le SPF SPSCAE | 2024 zal worden betaald op 31 december 2024 na validering door de FOD |
| d'une déclaration de créance. | VVVL van de door de begunstigde ingediende schuldvordering. |
Art. 4.§ 1er. Le bénéficiaire tient une comptabilité régulière |
Art. 4.§ 1. De begunstigde voert een regelmatige boekhouding |
| conforme aux dispositions légales fixées conformément aux règles et | overeenkomstig de wettelijke bepalingen vastgelegd overeenkomstig de |
| principes usuels. | gebruikelijke regels en beginselen. |
| § 2. A l'expiration de chaque tranche et au plus tard le 31 décembre | § 2. Bij het beëindigen van elke schijf en ten laatste op 31 december |
| 2025 pour la fin du subside, le bénéficiaire doit rédiger un rapport | 2025 voor het einde van de subsidie moet de begunstigde een |
| financier et comptable détaillé et le transmettre au responsable du | gedetailleerd financieel-boekhoudkundig verslag opmaken en overmaken |
| suivi, accompagné des justificatifs originaux. | aan de opvolgingsverantwoordelijke vergezeld van |
| verantwoordingsstukken. | |
| Les rapports comptables, déclarations de créance et documents | De boekhoudkundige verslagen, schuldvorderingen en bewijsstukken |
| justificatifs sont envoyés à l'adresse suivante : SPF SPSCAE- Service | worden verzonden naar het volgende adres: FOD |
| de support, Avenue de Galilée 5/2, 1210 Bruxelles. | VVVL-Ondersteuningsdienst, Galiléelaan 5/2, 1210 Brussel. |
| Les justificatifs peuvent consister, entre autres, en des factures, | De verantwoordingsstukken kunnen onder andere bestaan uit facturen, |
| bons de commande, offres et autres documents ayant donné lieu à un | bestelbonnen, offertes en andere stukken die aanleiding hebben gegeven |
| engagement par rapport à un tiers en exécution de ce qui a été défini | tot een verbintenis ten aanzien van een derde tot uitvoering van wat |
| à l'art. 1er, en des listes de personnes ou publications. En ce qui | in art 1 is bepaald, persoonslijsten of publicaties. Wat de bouw van |
| concerne la construction de l'infrastructure, les offres introduites | de infrastructuur betreft, worden tevens de ingediende en regelmatig |
| et jugées régulières dans le cadre d'une procédure de passation en | bevonden offertes in het kader van een plaatsingsprocedure op basis |
| vertu de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics sont | van de Wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten als |
| également acceptées comme justificatifs ou, pour autant que | verantwoordingsstukken aangenomen of, voor zover reeds tot gunning is |
| l'attribution ait déjà eu lieu, l'offre déjà acceptée. | overgegaan, de reeds gegunde offerte. |
| § 3 Si le montant justifié par les documents comptables est inférieur | § 3. Indien het bedrag verantwoord door de boekhoudkundige stukken |
| aux montants déjà payés en vertu de l'article 2, le bénéficiaire, | lager is dan de reeds krachtens artikel 2 gestorte bedragen, is de |
| conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 relative à | begunstigde overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
| l'organisation du budget et des comptes de l'Etat fédéral, est tenu de | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
| rembourser les sommes perçues en trop au SPF SPSCAE dans un délai d'un | federale Staat, gehouden de te veel ontvangen sommen terug te betalen |
| mois à compter de la réception du relevé qui lui est adressé par le | aan de FOD VVVL, binnen de maand na ontvangst van de afrekening aan |
| service d'appui. | hen opgestuurd door de ondersteunende dienst. |
| § 4. Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | § 4. Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie |
| § 5. La constitution de réserves est interdite. | is verboden. § 5. Reservevorming is verboden. |
Art. 5.§ 1er. Des rapports annuels techniques fonctionnels des |
Art. 5.§ 1. Van de activiteiten in het kader van de doelstelling uit |
| activités sont rédigés dans le cadre de l'objectif de l'article 1er en | artikel 1 worden jaarlijks functioneel-technische verslagen opgesteld. |
| néerlandais et en français. | In het Nederlands en in het Frans. |
| § 2. Les rapports techniques sont envoyés au SPF SPSCAE, Services du | § 2. De technische verslagen worden verzonden aan de FOD VVVL, |
| Président, à l'adresse suivante : Avenue de Galilée 5/2, 1210 Bruxelles. | Diensten van de Voorzitter, op het volgende adres: Galiléelaan 5/2, 1210 Brussel. |
| § 3. Le logo du SPF SPSCAE est apposé sur toute communication en | § 3. Op communicatie in verband met de doelstellingen uit artikel 1 |
| relation avec les objectifs de l'article 1er. | wordt het logo van de FOD VVVL vermeld. |
| Dans les publications en relation avec les objectifs de l'article 1er, | In publicaties in verband met de doelstellingen uit artikel 1 wordt |
| il est mentionné que celles-ci ont été réalisées grâce à un subside de | vermeld dat dit tot stand kwam door betoelaging door de FOD VVVL. |
| la part du SPF SPSCAE. | |
Art. 6.Les droits, obligations, termes et conditions qui s'appliquent |
Art. 6.De rechten, verplichtingen, bepalingen en voorwaarden die van |
| toepassing zijn op de Subsidie die aan de KUL wordt toegekend met het | |
| au subside accordé à la KRUL en vue de la réalisation du projet font | oog op de uitvoering van het project, maken het voorwerp uit van een |
| l'objet d'une convention de subside structurel entre l'Etat belge et la KUL. | structurele subsidieovereenkomst tussen de Belgische Staat en KUL. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2022. | Gegeven te Brussel, 16 november 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |