Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités d'introduction du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément et les règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de suspension et de révocation de la désignation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van de nadere regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de procedure voor de toekenning van de erkenning en de regels inzake controle, schorsing en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex en tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor schorsing en intrekking van de aanwijzing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
16 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 | 16 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 2013 fixant les modalités d'introduction du dossier | koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van de nadere |
d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément et les | regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de procedure voor |
règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de | de toekenning van de erkenning en de regels inzake controle, schorsing |
en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel | |
l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire et | 201 van de Spoorcodex en tot wijziging van het koninklijk besluit van |
modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de | 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere |
désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation | regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties |
des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des | belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door |
sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de | verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor |
suspension et de révocation de la désignation | schorsing en intrekking van de aanwijzing |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code ferroviaire, les articles 202 et 205, remplacés par la loi | Gelet op de Spoorcodex, de artikelen 202 en 205, vervangen door de wet |
du 23 novembre 2017 modifiant la loi du 30 août 2013 portant le Code | van 23 november 2017 tot wijziging van de wet van 30 augustus 2013 |
ferroviaire; | houdende de Spoorcodex; |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2013 tot bepaling van |
d'introduction du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance | de nadere regels voor het indienen van een erkenningsdossier, de |
de l'agrément et les règles en matière de contrôle, de suspension et | procedure voor de toekenning van de erkenning en de regels inzake |
de retrait de l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire; | controle, schorsing en intrekking van de erkenning van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex; |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende de |
criteria van aanwijzing, de nadere regels voor de indiening van de | |
désignation, aux modalités d'introduction de la demande de désignation | aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de |
des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des | keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de |
sous-systèmes par référence aux règles de sécurité et aux modalités de | veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor schorsing en |
suspension et de révocation de la désignation; | intrekking van de aanwijzing; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis n° 63.891/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2018, en | Gelet op advies nr. 63.891/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 december |
fixant les modalités d'introduction du dossier d'agrément, la | 2013 tot bepaling van de nadere regels voor het indienen van een |
procédure pour la délivrance de l'agrément et les règles en matière de | erkenningsdossier, de procedure voor de toekenning van de erkenning en |
contrôle, de suspension et de retrait de l'agrément des organismes | de regels inzake controle, schorsing en intrekking van de erkenning |
visés à l'article 201 du Code ferroviaire | van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 de |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 december 2013 |
l'arrêté royal du 8 décembre 2013 fixant les modalités d'introduction | tot bepaling van de nadere regels voor het indienen van een |
du dossier d'agrément, la procédure pour la délivrance de l'agrément | erkenningsdossier, de procedure voor de toekenning van de erkenning en |
et les règles en matière de contrôle, de suspension et de retrait de | de regels inzake controle, schorsing en intrekking van de erkenning |
l'agrément des organismes visés à l'article 201 du Code ferroviaire, | van de instanties bedoeld in artikel 201 van de Spoorcodex, vervangen |
remplacé par l'arrêté royal du 21 juillet 2016, un alinéa rédigé comme | bij het koninklijk besluit van 21 juli 2016, wordt vóór het eerste lid |
suit est inséré avant l'alinéa 1er : | een lid toegevoegd, luidende: |
« Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions ou | « De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of zijn gemachtigde |
son délégué agrée les organismes qui sont chargés d'effectuer la | erkent de instanties die belast zijn met de uitvoering van de |
procédure d'évaluation de la conformité ou de l'aptitude à l'emploi | procedure voor de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid |
visée aux articles 162 à 165 du Code ferroviaire ainsi que la | voor gebruik bedoeld in de artikelen 162 tot 165 van de Spoorcodex |
procédure de vérification visée à l'article 172 du Code ferroviaire, | alsook van de keuringsprocedure bedoeld in artikel 172 van de |
en vue de leur notification. ». | Spoorcodex, met het oog op hun aanmelding. ». |
Art. 2.Dans l'article 2/1, alinéa 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 2/1, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 21 juillet 2016, les mots « d'agrément ou de refus » | bij het koninklijk besluit van 21 juli 2016, worden de woorden "tot |
erkenning of tot weigering" ingevoegd tussen de woorden "beslissing" | |
en de woorden "mee aan de aanvrager". | |
sont insérés entre le mot « décision » et les mots « au demandeur ». | Art. 3.Artikel 4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 4/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 21 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit : « Art. 4/1.Lorsque le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions ou son délégué dispose d'informations dont il ressort que l'organisme notifié ne satisfait plus à une ou plusieurs des conditions d'agrément, et que le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions ou son délégué constate à nouveau, après avoir mis l'organisme en mesure de présenter ses observations, que cet organisme ne respecte pas ces conditions, il peut retirer l'agrément. ». CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 |
koninklijk besluit van 21 juli 2016, wordt vervangen als volgt: " Art. 4/1.Als de minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of zijn gemachtigde over informatie beschikt waaruit blijkt dat de aangemelde instantie niet langer aan één of meerdere erkenningsvoorwaarden voldoet, en de minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of zijn gemachtigde, na de instantie in staat te hebben gesteld om haar opmerkingen kenbaar te maken, opnieuw vaststelt dat deze instantie niet aan de voorwaarden voldoet, kan hij de erkenning intrekken.". HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 december |
relatif aux critères de désignation, aux modalités d'introduction de | 2013 betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere regels voor de |
la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la | indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de |
procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles | uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing |
de sécurité et aux modalités de suspension et de révocation de la | naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor schorsing en |
désignation | intrekking van de aanwijzing |
Art. 4.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif |
Art. 4.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 december 2013 |
aux critères de désignation, aux modalités d'introduction de la | betreffende de criteria van aanwijzing, de nadere regels voor de |
demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure | indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de |
de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité | uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing |
et aux modalités de suspension et de révocation de la désignation, | naar de veiligheidsvoorschriften en de nadere regels voor schorsing en |
intrekking van de aanwijzing, vervangen bij het koninklijk besluit van | |
remplacé par l'arrêté royal du 21 juillet 2016, les modifications | 21 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes sont apportées : | |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : | 1° voor het eerste lid wordt een lid toegevoegd, luidende: |
« Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions ou | « De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of zijn gemachtigde |
wijst de instanties aan die belast zijn met de uitvoering van de | |
son délégué désigne les organismes chargés d'effectuer la procédure de | keuringsprocedure van conformiteit met de veiligheidsvoorschriften, |
vérification aux règles de sécurité, en l'absence de STI, lorsque | bij afwezigheid van TSI's, wanneer de TSI's niet op het volledige |
l'application des STI à l'ensemble du réseau n'est pas effective, en | netwerk van toepassing zijn, wanneer een afwijking werd aangemeld of |
cas de dérogation notifiée ou lorsqu'un cas spécifique nécessite | wanneer in een specifiek geval de toepassing van de nationale |
l'application de règles nationales conformément à l'article 174 du | voorschriften overeenkomstig artikel 174 van de Spoorcodex |
Code ferroviaire. »; | noodzakelijk is. »; |
2° les mots « demande d'agrément » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden "aanvraag tot erkenning" worden vervangen door de |
demande de désignation ». | woorden "aanvraag tot aanwijzing". |
Art. 5.Dans l'article 4/1, alinéa 4, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel 4/1, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 21 juillet 2016, les mots « de désignation ou de | bij het koninklijk besluit van 21 juli 2016, worden de woorden "tot |
refus » sont insérés entre le mot « décision » et les mots « au | aanwijzing of tot weigering" ingevoegd tussen de woorden "beslissing" |
demandeur ». | en de woorden "mee aan de aanvrager". |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
juillet 2016, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 21 juli 2016, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 7.Lorsque le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
" Art. 7.Als de minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of zijn |
attributions ou son délégué dispose d'informations dont il ressort que | gemachtigde over informatie beschikt waaruit blijkt dat de aangewezen |
l'organisme désigné ne satisfait plus à une ou plusieurs des | instantie niet langer aan één of meerdere voorwaarden van haar |
conditions de la désignation, et que le ministre qui a le transport | aanwijzing voldoet, en de minister bevoegd voor het spoorwegvervoer of |
ferroviaire dans ses attributions ou son délégué constate à nouveau, | zijn gemachtigde, na de instantie in staat te hebben gesteld om haar |
après avoir mis l'organisme en mesure de présenter ses observations, | opmerkingen kenbaar te maken, opnieuw vaststelt dat deze instantie |
que cet organisme ne respecte pas ces conditions, il peut retirer la désignation. ». | niet aan de voorwaarden voldoet, kan hij de aanwijzing intrekken.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 7.Les agréments, notifications et désignations effectuées avant |
Art. 7.De erkenningen, aanmeldingen en aanwijzingen uitgevoerd vóór |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valides. | de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig. |
Art. 8.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 8.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 16 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |