Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar de Waalse Regering
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar de Waalse Regering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde
concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution; Staathervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot overdracht
Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau d'Intervention van personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
et de Restitution belge; naar de Waalse Regering;
Considérant que une personne mentionnée dans l'annexe de l'arrêté Overwegende dat een persoon vermeld in de bijlage bij het koninklijk
royal du 19 décembre 2014 relatif au transfert au Gouvernement wallon besluit van 19 december 2014 tot overdracht van personeelsleden van
de membres du personnel du Bureau d'Intervention et de Restitution het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau naar de Waalse Regering,
belge, n'est pas transférée au Gouvernement wallon; niet is overgedragen naar de Waalse Regering;
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 9 juillet 2015; Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 9 juli 2015;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Classes
moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van
l'Intégration sociale, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke
en Conseil, Integratie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december

au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Bureau 2014 tot overdracht van personeelsleden van het Belgisch Interventie-
d'intervention et de restitution belge, sous la rubrique "1. Agents de en Restitutiebureau naar de Waalse Regering, wordt in de rubriek "1.
l'Etat" est supprimée la ligne "Veuve Jean-Dominique - A1". Rijksambtenaren" de lijn "Veuve Jean-Dominique - A1" geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre des Classes moyennes, des

Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Middenstand,

Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie zijn,
sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
W. BORSUS W. BORSUS
^