Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC applicables en 2015-2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC applicables en 2015-2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk,
applicables en 2015-2016 (1) betreffende de SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de
applicables en 2015-2016. SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
dolomies de tout le territoire du Royaume -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 3 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015
Régimes de RCC applicables en 2015-2016 SWT-stelsels van toepassing in 2015-2016
(Convention enregistrée le 23 juillet 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2015 onder het nummer
128178/CO/102.09) 128178/CO/102.09)
1. Champ d'application 1. Toepassingsgebied
La présente convention collective est applicable à tous les Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle
employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission werkgevers, werknemers en werkneemsters die ressorteren onder het
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
tout le territoire du royaume. -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk.
2. Objet et contexte 2. Doel en context
La présente convention a pour objet de fixer de manière exhaustive le Doel van deze overeenkomst is het op complete wijze vastleggen van het
cadre conventionnel sectoriel relatif aux régimes de chômage avec sectoraal conventioneel kader betreffende de stelsels van werkloosheid
complément d'entreprise (RCC) applicables au niveau des entreprises en met bedrijfstoeslag (SWT) die in 2015-2016 van toepassing zijn op het
2015-2016, sans préjudice de l'application éventuelle des régimes ne niveau van de ondernemingen, zonder afbreuk aan de toepassing van
nécessitant pas la conclusion de convention collective par la eventuele stelsels waarvoor geen enkel collectieve arbeidsovereenkomst
sous-commission paritaire. dient te worden gesloten door het paritair subcomité.
Elle est conclue à titre exceptionnel, afin de permettre à la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitzonderlijk gesloten om
concertation sectorielle de se dérouler sereinement, dans un contexte het sectoraal overleg sereen te kunnen laten verlopen in een context
de sécurité juridique et dans le respect des contraintes légales. van rechtszekerheid en in naleving van de wettelijke verplichtingen.
3. Régimes de RCC 3. SWT-stelsels
a) Régime général a) Algemeen stelsel
Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016,
aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente toegekend aan de werknemers ontslagen tijden de geldigheidsduur van
convention, qui sont âgés d'au moins 60 ans à la fin du contrat de deze overeenkomst, die minstens 60 jaar oud zijn op het einde van de
travail et durant la période de validité de la convention collective arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsduur van de collectieve
de travail et qui, à la fin du contrat de travail, justifient de la arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de arbeidsovereenkomst,
carrière professionnelle comme travailleur salarié prévue à l'article een beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen rechtvaardigen conform
2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de artikel 2, § 1, alinea 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise. regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
Le présent régime est conclu conformément à l'article 16, § 2, 2° de Dit stelsel wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 16, § 2, 2° van
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het
2007 susmentionné. voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007.
b) Régime travail de nuit b) Stelsel nachtarbeid
Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016,
aux travailleurs licenciés qui, à la fin du contrat de travail, sont toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de
arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en die een
âgés d'au moins 58 ans et peuvent justifier de 33 ans de carrière beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen,
professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans dans un régime waarvan 20 jaar in een arbeidsregeling met nachtprestaties zoals
de travail comportant des prestations de nuit tel que visé à l'article
1er de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du travail du 23 mars 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 de Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990, algemeen verbindend
mai 1990. verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 1er, alinéa Dit stelsel wordt vastgelegd overeenkomstig artikel 3, § 1, 3de lid,
3, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 2° van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise et en application des conventions collective stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en bij toepassing van de
de travail n° 111 (travail de nuit) et 112 conclues le 27 avril 2015 collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 111 (nachtarbeid) en 112
au sein du Conseil national du travail. gesloten op 27 april 2015 door de Nationale Arbeidsraad.
c) Régime longues carrières c) Stelsel lange loopbanen
Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
est, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016,
aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de
travail, sont âgés d'au moins 58 ans et qui, au moment de la fin de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en die, tijdens de
leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente
convention, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en geldigheidsduur van deze overeenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar
tant que travailleur salarié. als loontrekkende kunnen rechtvaardigen.
Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 7 de Dit stelsel wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 3, § 7 van het
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
complément d'entreprise et en application des conventions collectives werkloosheid met bedrijfstoeslag en bij toepassing van de collectieve
de travail n° 115 et 116 conclues le 27 avril 2015 au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nrs. 115 en 116 gesloten op 27 april 2015 door
national du travail. de Nationale Arbeidsraad.
Par dérogation à l'alinéa précédent et en application de l'article 4 In afwijking van het voorgaande lid en bij toepassing van artikel 4
de la convention collective de travail n° 115 conclue le 27 avril 2015 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 gesloten op 27 april 2015
au sein du Conseil national du travail, le bénéfice du régime de door de Nationale Arbeidsraad, wordt het recht op het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise (RCC) est accordé aux werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) toegekend aan de werknemers die
travailleurs qui sont licenciés (sauf motif grave) avant le 1er worden ontslagen (behalve om dringende reden) vóór 1 januari 2016 en
janvier 2016 et qui sont âgés d'au moins 56 ans le 31 décembre 2015 et die minstens 56 jaar oud zijn op 31 december 2015 en op het einde van
à la fin du contrat de travail, et justifient, au moment de la fin du de arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de
contrat de travail, de 40 ans de carrière en tant que travailleur arbeidsovereenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende
salarié. kunnen rechtvaardigen.
d) Disposition commune Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation relative de chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente convention. 4. Durée de l'accord La présente convention collective est conclue pour une durée de 2 ans, du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Le Ministre de l'Emploi, d) Gemeenschappelijke bepaling Voormelde stelsels worden vastgesteld onverminderd de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), die van toepassing is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt geregeld. 4. Duur van het akkoord Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een duur van 2 jaar, met ingang op 1 januari 2015 tot 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^