Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à une modification de la progression salariale dans le secteur de la coiffure | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende een wijziging van de loonsverhoging in de kapperssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juin 2015, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015, |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à une | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
modification de la progression salariale dans le secteur de la | schoonheidszorgen, betreffende een wijziging van de loonsverhoging in |
coiffure (1) | de kapperssector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
une modification de la progression salariale dans le secteur de la | schoonheidszorgen, betreffende een wijziging van de loonsverhoging in |
coiffure. | de kapperssector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 4 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015 |
Modification de la progression salariale dans le secteur de la | Wijziging van de loonsverhoging in de kapperssector |
coiffure (Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer |
127754/CO/314) | 127754/CO/314) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de |
relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et | bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
des soins de beauté. | schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de |
employé(e)s. | bedienden. |
Art. 2.Augmentations barémiques |
Art. 2.Loonsverhogingen |
Pour l'application du chapitre II, article 3 de la convention | Voor de toepassing van hoofdstuk II, artikel 3 van de collectieve |
collective de travail du 27 août 2012 en exécution du protocole | arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012 in uitvoering van het |
d'accord du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314), les dernières | protocol van 28 juni 2012 (nr. 111214/CO/314), zullen de laatste |
augmentations horaires sur le salaire minimum sectoriel prévues au 1er | uurloonverhogingen op het sectoraal minimumloon in de kapperssector, |
juillet 2015 dans le secteur de la coiffure pour toutes les catégories | voorzien op 1 juli 2015, worden uitgesteld voor alle categorieën met |
à l'exception de la catégorie I seront reportées comme suit. | uitzondering van categorie I. |
Pour la catégorie II, l'augmentation horaire de 0,5 EUR/heure prévue | Voor categorie II zal de uurloonverhoging van 0,5 EUR/uur, voorzien op |
le 1er juillet 2015 sera postposée et appliquée en 3 tranches à raison | 1 juli 2015, uitgesteld worden en toegepast worden in 3 schijven, ten |
d'une augmentation de 0,15 EUR/heure les 1er janvier 2016 et 1er | belope van een verhoging van 0,15 EUR/uur op 1 januari 2016 en 1 juli |
juillet 2016 et de 0,20 EUR/heure le 1er juillet 2017. | 2016 en van 0,20 EUR/uur op 1 juli 2017. |
Pour les catégories III, IV, V l'augmentation horaire de 0,75 | Voor de categorieën III, IV en V zal de uurloonverhoging van 0,75 |
EUR/heure prévue le 1er juillet 2015 sera postposée et appliquée en 3 | EUR/uur, voorzien op 1 juli 2015, worden uitgesteld en toegepast in 3 |
tanches de 0,25 EUR/heure les 1er janvier 2016, 1er juillet 2016 et 1er | schijven, ten belope van 0,25 EUR/uur op 1 januari 2016, 1 juli 2016 |
juillet 2017. | en 1 juli 2017. |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur |
et entre en vigueur au 4 juin 2015. | en wordt van kracht op 4 juni 2015. |
Art. 4.La convention peut être revue de commun accord entre les |
Art. 4.De overeenkomst kan in onderlinge overeenstemming tussen de |
partijen worden herzien en kan door één van de partijen opgezegd | |
parties et dénoncée par l'une d'entre elles moyennant un préavis de 24 | worden, mits een opzegtermijn van 24 maanden betekend bij aangetekend |
mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission | schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité van het |
paritaire de la coiffure, du fitness et des soins de beauté n° 314. Le | kappersbedrijf, de fitness en de schoonheidszorgen nr. 314. De termijn |
délai de 24 mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre | van 24 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende |
recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant | brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als |
foi. L'organisation qui prend l'initiative d'une dénonciation en | bewijs. De organisatie die het initiatief tot opzegging neemt, |
mentionne les raisons et formule simultanément des propositions | vermeldt de redenen voor de opzegging en dient gelijktijdig |
d'amendement. | amendementsvoorstellen in. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |