Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative aux primes d'encouragement flamandes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative aux primes d'encouragement flamandes | van het vrij onderwijs, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies |
(1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre, relative aux primes d'encouragement flamandes. | vrij onderwijs, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 19 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015 |
Primes d'encouragement flamandes | Vlaamse aanmoedigingspremies |
(Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het nummer |
127810/CO/152) | 127810/CO/152) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de inrichtingen van het vrij onderwijs |
aux employeurs et travailleurs des institutions de l'enseignement | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, |
libre dont le siège social est établi en Région flamande, et aux | en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
institutions subsidiées par la Communauté flamande dont le siège | waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk |
social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont | Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
inscrites auprès de l'Office national de Sécurité sociale sur le rôle | ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en |
linguistique néerlandais ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, nommés | werksters, hierna "werknemers" genoemd, van de hierboven vernoemde |
ci-après "travailleurs", des institutions susmentionnées. | inrichtingen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Ce chapitre est d'application aux travailleurs concernés par le | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Règlement du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 concernant la | werknemers die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering |
réforme du système des primes d'encouragement dans le secteur privé | van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de |
(Moniteur belge du 20 mars 2002). | aanmoedigingspremies in de privé-sector (Belgisch Staatsblad van 20 |
Art. 2.Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps |
maart 2002). Art. 2.Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van |
comme prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, | tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
dernièrement modifiée par la convention collective de travail n° | 77bis, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
77septies et la convention collective de travail n° 103 du Conseil | 77septies en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de |
national du travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement | Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse |
suivantes en tenant compte des conditions prévues par la Région | aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest |
flamande : | voorziene voorwaarden : |
- prime d'encouragement dans le cadre du créditformation; | - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet; |
- prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; | - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet; |
- prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans | - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in |
les entreprises en difficultés ou en restructuration. | ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. |
Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les | Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten, |
autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions. | dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et est de durée indéterminée. Elle peut être | januari 2015 en is van onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door |
résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
Commission paritaire pour les institutions de l'enseignement libre et | Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs en |
aux organisations y représentées. | de daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |