Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2015, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au | internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling |
fonds social (1) | van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au | het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de |
fonds social. | werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 1er juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2015 |
Cotisation des employeurs au fonds social | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer |
127752/CO/226) | 127752/CO/226) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique. | internationale handel, het vervoer en de logistiek. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds social de la | uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Sociaal Fonds van |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
transport et de la logistique" (226). | het vervoer en de logistiek" (226). |
Art. 3.Pour le troisième trimestre de 2015, la cotisation des |
Art. 3.Voor het derde kwartaal van 2015 wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,50 p.c. des rémunérations brutes des | werkgevers vastgesteld op 0,50 pct. van de bruto bezoldigingen van de |
employés, déclarées à l'Office national de sécurité sociale. | bedienden, aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du |
Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten |
fonds social précité, l'Office national de sécurité sociale est chargé | van voormeld sociaal fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs | belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan |
dont question à l'article 3. | sprake in artikel 3. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er juillet | bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 juli 2015 tot en met 30 |
2015 jusqu'au 30 septembre 2015. | september 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |