← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet | 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance | koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden |
peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, | waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, |
alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des | 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve |
personnes âgées fragiles | en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 56, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3°, remplacé par la loi du 10 aout 2001; | 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen door de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van |
lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en | de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van |
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à | artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de |
juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien | |
aux soins à des personnes âgées fragiles, modifié par l'arrêté royal | financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare |
du 4 décembre 2012; | ouderen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 december 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 11 maart 2015; |
2015; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 23 février | geneeskundige verzorging op 23 februari 2015; |
2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2015; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 |
Vu l'avis n° 58.149 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2015, en | juli 2015; Gelet op het advies 58.149 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2° des lois sur le | oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 27 de l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant |
Artikel 1.In artikel 27 van het koninklijk besluit van 2 juli 2009 |
les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure | tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité |
des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, | met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten |
soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées | voor de financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor |
fragiles, la disposition suivante est ajoutée : | kwetsbare ouderen, wordt de volgende bepaling toegevoegd : |
« Voor de financiering van de projecten die behoren tot de categorieën | |
« Le financement des projets qui relèvent des catégories 2 et 3 suit | 2 en 3 geldt de financieringsperiode van de overeenkomsten die zijn |
la période de financement des conventions conclues avec des projets en | gesloten met projecten in uitvoering van het koninklijk besluit van 17 |
exécution de l'arrêté royal du 17 aout 2013 fixant les conditions dans | augustus 2013 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het |
lesquelles le Comité de l'assurance de l'Institut National | Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
d'Assurance-Maladie Invalidité peut conclure des conventions pour le | Invaliditeitsverzekering overeenkomsten kan sluiten voor de |
financement de soins alternatifs et de soutien aux soins, | financiering van alternatieve en ondersteunende, geïntegreerde en |
multidisciplinaires et intégrés, à des personnes âgées fragiles. ». | multidisciplinaire zorg voor kwetsbare ouderen. » |
Art. 2.Les dispositions de cet arrêté royal entrent en vigueur le 1er |
Art. 2.De bepalingen van dit koninklijk besluit treden in werking op |
juillet 2015. | 1 juli 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, 16 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |