Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 avril 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2015,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en tewerkstelling van
risque (1) personen die behoren tot de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
administratif de Tournai; arrondissement Doornik;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 avril 2015 reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2015,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative à arrondissement Doornik, betreffende de opleiding en tewerkstelling van
la formation et à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à personen die behoren tot de risicogroepen.
risque.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Vertaling
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik
Convention collective de travail du 20 avril 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2015
Formation et emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Opleiding en tewerkstelling van personen die behoren tot de
(Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het
127749/CO/102.07) nummer 127749/CO/102.07)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les de werkgevers en werknemers die zijn tewerkgesteld in de ondernemingen
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het
l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het
l'arrondissement administratif de Tournai. administratief arrondissement Doornik.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

arbeiders.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij

application la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses, spécialement son chapitre VIII, sections 1re et 2, et de ses bepalingen, in het bijzonder hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en
arrêtés d'exécution. haar uitvoeringsbesluiten.

Art. 3.En 2015 et 2016, les entreprises qui ressortissent à la

Art. 3.In 2015 en 2016 zullen de ondernemingen die onder de

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
consacreront globalement 0,20 p.c. par an de la masse salariale arrondissement Doornik, in totaal 0,20 pct. van de loonmassa die wordt
déclarée à l'Office national de sécurité sociale aux initiatives aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, besteden aan
sectorielles en matière de formation et d'emploi. sectorale initiatieven op het vlak van opleiding en tewerkstelling.
Il est convenu d'affecter plus spécifiquement aux actions de formation r wordt overeengekomen 0,15 pct. van de loonmassa die wordt aangegeven
en faveur de personnes appartenant aux groupes à risque 0,15 p.c. de bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in 2015 en 0,15 pct. in 2016
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale en specifiek uit te trekken voor opleidingsacties ten gunste van personen
2015 et 0,15 p.c. en 2016. die deel uitmaken van de risicogroepen.

Art. 4.Le fonds social "Fonds social de l'industrie des carrières et

Art. 4.Het sociaal fonds "Fonds social de l'industrie des carrières

fours à chaux du Tournaisis" perçoit les cotisations précitées selon et fours à chaux du Tournaisis" int voormelde bijdragen volgens de
les modalités et dans les délais fixés par son comité de gestion. Le voorwaarden en de termijnen die zijn bepaald door het beheerscomité
fonds gère et utilise celles-ci pour la formation spécifique aux van het fonds. Het fonds beheert en gebruikt deze bijdragen voor de
métiers du secteur. specifieke opleidingen in het kader van de beroepen van de sector.

Art. 5.L'organe de gestion du "Fonds social de l'industrie des

Art. 5.Het beheersorgaan van het "Fonds social de l'industrie des

carrières et fours à chaux du Tournaisis" veillera à contrôler carrières et fours à chaux du Tournaisis" zal erop toezien dat de
l'affectation aux initiatives sectorielles en matière d'emploi et
formation des cotisations prélevées sur la base de 0,20 p.c. par an de bijdragen ingehouden op basis van de 0,20 pct. per jaar van de
la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale. loonmassa die wordt aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale
Il s'assurera également que soient réservés plus particulièrement aux Zekerheid, worden besteed aan sectorale initiatieven op gebied van
actions en faveur des groupes à risque les montants correspondant à opleiding en tewerkstelling. Het orgaan zal er ook op toezien dat de bedragen die overeenstemmen
0,15 p.c. au moins de la masse salariale déclarée à l'Office national met minstens 0,15 pct. van de loonmassa aangegeven bij de Rijksdienst
de sécurité sociale pour l'année 2015, et 0,15 p.c. au moins pour voor Sociale Zekerheid voor 2015, en minstens 0,15 pct. voor 2016,
meer in het bijzonder worden gereserveerd voor acties ten behoeve van
l'année 2016. de risicogroepen.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2015.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^