Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de forfaitaire ARAB-vergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire (1) Oost-Vlaanderen, betreffende de forfaitaire ARAB-vergoeding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'indemnité RGPT forfaitaire. Oost-Vlaanderen, betreffende de forfaitaire ARAB-vergoeding.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 3 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2015
Indemnité RGPT forfaitaire Forfaitaire ARAB-vergoeding
(Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer
127750/CO/127.02) 127750/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
combustibles de la Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Indemnités RGPT HOOFDSTUK II. - ARAB-vergoedingen

Art. 2.La présente convention collective de travail complète la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een aanvulling bij de

convention collective de travail du 18 octobre 1993, enregistrée sous collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, geregistreerd
le numéro 34793/CO/127, conclue au sien de la Commission paritaire onder het nummer 34793/CO/127, gesloten in het Paritair Comité voor de
pour le commerce de combustibles, concernant l'octroi d'une indemnité handel in brandstoffen, met betrekking tot de toekenning van een
RGPT forfaitaire. forfaitaire ARAB-vergoeding.

Art. 3.Les employeurs octroient à leurs travailleurs non sédentaires,

Art. 3.De werkgevers kennen aan hun niet-sedentaire werknemers een

une indemnité appelée indemnité RGPT. Cette indemnité RGPT est vergoeding toe, genaamd ARAB-vergoeding. Deze ARAB-vergoeding geldt
accordée à titre de remboursement des frais occasionnés par le als de terugbetaling van kosten die door het niet-sedentair personeel
personnel non sédentaire, en dehors du siège de l'entreprise, tel que worden gedaan, buiten de zetel van de onderneming vermeld in het
défini dans le règlement de travail, mais qui sont propres à arbeidsreglement, doch eigen zijn aan de onderneming.
l'entreprise. L'indemnité RGPT doit être mentionnée sur la fiche 281.10 des travailleurs sous la rubrique "frais propres à l'employeur". L'indemnité RGPT trouve son origine dans les dispositions du RGPT qui s'appliquent aux travailleurs sédentaires (titre II, chapitre II, section II du Règlement général pour la protection du travail). Vu le caractère mobile du personnel occupé, qui empêche les entreprises d'assurer un certain nombre d'équipements sanitaires (tels que par exemple les lavoirs, les réfectoires, les toilettes, les boissons, etc.), il y a nécessairement lieu de recourir aux installations privées existantes. De ARAB-vergoeding dient vermeld te worden op de fiscale fiche 281.10 van de werknemers onder de rubriek "kosten eigen aan de werkgever". De ARAB-vergoeding vindt haar oorsprong in de ARAB-voorzieningen die van toepassing zijn voor de sedentaire werknemers (titel II, hoofdstuk II, afdeling II van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming). Gelet op het mobiel karakter van het tewerkgesteld personeel, waardoor onmogelijk vanuit de ondernemingen kan gezorgd worden voor een aantal sanitaire voorzieningen (zoals bijvoorbeeld wasplaatsen, refters, toiletten, dranken, enz.), dient noodgedwongen beroep gedaan te worden op de bestaande privé-accommodatie.

Art. 4.En exécution du prescrit de l'article 3 de la convention

Art. 4.In uitvoering van wat bepaald is in artikel 3 van de

collective de travail du 18 octobre 1993, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, gesloten in het
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, il est octroyé Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, wordt aan de
aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le werknemers, die ressorteren ander het Paritair Subcomité voor de
commerce de combustibles de la Flandre orientale, une indemnité RGPT handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, een ARAB-vergoeding
de : toegekend van :
- 1,2259 EUR par heure avec un maximum de 9,81 EUR par jour à partir - 1,2259 EUR per uur met een maximum van 9,81 EUR per dag, vanaf 1
du 1er janvier 2015 aux ouvrier(ère)s mis(e)s au travail dans une januari 2015 voor de arbeid(st)ers tewerkgesteld in een dagprestatie
prestation journalière de 8 heures. van 8 uren.

Art. 5.Cette indemnité RGPT est payée, à la décharge des employeurs

Art. 5.Deze ARAB-vergoeding wordt betaald door "KABOV" het

individuels, par le "Kompensatiefonds voor de Arbeiders uit de "Kompensatiefonds voor de Arbeiders uit de Brandstoffenhandel van de
Brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (KABOV). provincie Oost-Vlaanderen" ter ontlasting van de individuele
CHAPITRE III. - Disposition finale werkgevers. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 2 juillet 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à une indemnité RGPT forfaitaire, enregistrée sous le numéro 123383/CO/127.02. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois mois, à compter de la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Le Ministre de l'Emploi, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende een forfaitaire ARAB-vergoeding, geregistreerd onder het nummer 123383/CO/127.02. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2015 De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^