Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant, pour 2015-2017, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 60 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant, pour 2015-2017, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 60 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 60 jaar die worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015,
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
déterminant, pour 2015-2017, la procédure de mise en oeuvre et les instelling en vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van
conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een
certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 60 ans (1) regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 60 jaar die worden ontslagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling
déterminant, pour 2015-2017, la procédure de mise en oeuvre et les en vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van
conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een
certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 60 ans. regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 60 jaar die worden ontslagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden
Convention collective de travail du 26 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015
Instauration et détermination, pour 2015-2017, de la procédure de mise Instelling en vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van
en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime d'indemnité tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers
à partir de 60 ans (Convention enregistrée le 23 juillet 2015 sous le vanaf 60 jaar die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 23
numéro 128168/CO/100) juli 2015 onder het nummer 128168/CO/100)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant du champ d'application de werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van
la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden.
CHAPITRE II. - Portée de la convention HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention a aussi bien pour objet d'instaurer un

Art. 2.Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een regeling

régime d'indemnité complémentaire applicable à certains travailleurs van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden
âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise en oeuvre et ontslagen, als de vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging
les conditions d'octroi. en van de voorwaarden voor de toekenning ervan.
Elle est conclue en exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté Zij wordt gesloten in uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het
royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
belge du 31 décembre 2014) dans le cadre : van 30 december 2014 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014) in het
- de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre kader : - van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement; werknemers indien zij worden ontslagen;
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.
CHAPITRE III. - Mise en oeuvre HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging

Art. 3.Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par voie

d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention.

Art. 3.Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze

overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van
L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de een toetreding. Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig
travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou artikel 4 of een wijziging van het arbeidsreglement.
d'une modification du règlement de travail. Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor
Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2. de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2.
Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal

Art. 4.L'acte d'adhésion est établi conformément au modèle figurant

Overleg.

Art. 4.De toetredingsakte wordt opgemaakt volgens het model dat als

en annexe de la présente convention. bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.
L'employeur dépose l'acte d'adhésion au Greffe de la Direction De toetredingsakte wordt door de werkgever neergelegd ter Griffie van
générale Relations collectives de travail du Service public fédéral de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Emploi, Travail et Concertation sociale, accompagné du registre. Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Une copie de l'acte d'adhésion est jointe comme annexe au règlement de Kopie van de toetredingsakte wordt als bijlage aan het
travail. arbeidsreglement toegevoegd.
CHAPITRE IV. - Règles d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels

Art. 5.Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs qui

Art. 5.De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de werknemers

sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten die voldoen aan de
mentionnées ci-après : hierna vermelde voorwaarden :
- ils atteignent au moins l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du - ze bereiken die leeftijd van minstens 60 jaar uiterlijk op het einde
contrat de travail et durant la période de validité de la présente van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsperiode van deze
convention collective de travail; collectieve arbeidsovereenkomst;
- ils sont licenciés durant la durée de validité de la convention - ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve
collective de travail; arbeidsovereenkomst;
- ils justifient, à la fin du contrat de travail, la condition de - ze bewijzen op het einde van hun arbeidsovereenkomst het
carrière professionnelle prévue par les textes légaux : beroepsverleden bepaald in de wettelijke teksten ter zake :
Pour la période entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2015 : Voor de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2015 :
- 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; - 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders;
- 31 ans en tant que salariée pour les ouvrières. - 31 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters.
Pour la période entre le 1er janvier 2016 et le 31 décembre 2016 : Voor de periode tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 :
- 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; - 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders;
- 32 ans en tant que salariée pour les ouvrières. - 32 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters.
Pour la période entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017 : Voor de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 :
- 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; - 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders;
- 33 ans en tant que salariée pour les ouvrières. - 33 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters.
L'employeur peut le cas échéant prévoir lors de son adhésion à la De werkgever kan eventueel bij zijn toetreding tot de collectieve
convention collective de travail comme condition supplémentaire une arbeidsovereenkomst als bijkomende voorwaarde voorzien een
ancienneté du travailleur dans l'entreprise d'au moins 5 ans au moment anciënniteit van de werknemer in de onderneming van minimum 5 jaar op
de la fin du contrat de travail. het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

Art. 6.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

convention et entre autres pour le montant de l'indemnité onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft,
complémentaire, il est fait application de la convention collective de wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
licenciement, modifiée plusieurs fois. worden ontslagen, gewijzigd.
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst

Art. 7.Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2015 et

Art. 7.Zij heeft uitwerking op 1 januari 2015 en treedt buiten

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2017. werking op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot
instaurant et déterminant, pour 2015-2017, la procédure de mise en instelling en vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van
oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers
à partir de 60 ans vanaf 60 jaar die worden ontslagen
Modèle Model
Mise en oeuvre de l'article 4 de la convention collective de travail Uitvoering van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26
du 26 juin 2015 conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire juni 2015 afgesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de
pour ouvriers, instaurant et déterminant, pour 2015-2017, la procédure werklieden, tot instelling en vaststelling, voor 2015-2017, van de
de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige
à partir de 60 ans oudere werknemers vanaf 60 jaar die worden ontslagen.
Acte d'adhésion Toetredingsakte
A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
travail Arbeidsbetrekkingen
du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
* Identification de l'entreprise . . . . . * Identificatie van de onderneming . . . . .
* Adresse . . . . . * Adres . . . . .
* Numéro d'immatriculation à l'ONSS . . . . . * RSZ-inschrijvingsnummer . . . . .
* Numéro de commission paritaire : CP 100 (Commission paritaire * Nummer paritair comité : PC 100 (Aanvullend Paritair Comité voor de
auxiliaire pour ouvriers) werklieden)
Je soussigné(e), ............................., représentant Ondergetekende, ..............................., die de voornoemde
l'entreprise susmentionée, déclare adhérer à la convention collective onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de
de travail du 26 juin 2015 conclue au sein de la Commission paritaire collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015 afgesloten in het
auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant, pour 2015-2017, Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en
la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime vaststelling, voor 2015-2017, van de procedure van tenuitvoerlegging
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de en van de voorwaarden voor de toekenning van een regeling van
licenciement à partir de 60 ans, qui remplissent les conditions de aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 60 jaar
carrière professionnelle prévue par les textes légaux : die worden ontslagen, die voldoen aan de in de wetgeving voorziene
loopbaanvereisten.
... avec une ancienneté dans l'entreprise d'au moins 5 ans au moment ... met een anciënniteit in de onderneming van minimum 5 jaar op het
de la fin de contrat de travail (marquer d'une croix si d'application). einde van hun arbeidsovereenkomst (aankruisen als van toepassing).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^