Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème applicable aux étudiants jobistes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het loonbarema jobstudenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, |
paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème applicable aux | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
étudiants jobistes (1) | het loonbarema jobstudenten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème | in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het |
applicable aux étudiants jobistes. | loonbarema jobstudenten. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 16 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 26 mai 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 |
Barème applicable aux étudiants jobistes (Convention enregistrée le 28 | Loonbarema jobstudenten (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer |
juin 2011 sous le numéro 104596/CO/105) | 104596/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Pour les ouvriers mineurs d'âge engagés dans les liens d'un |
Art. 2.Voor minderjarige werklieden aangeworven met een |
contrat d'étudiant tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet | studentenovereenkomst zoals bepaald in titel VII van de wet van 3 juli |
1978 relative aux contrats de travail, le salaire se calcule à partir | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt vanaf 1 juli 2011 het |
du 1er juillet 2011 sur la base du salaire horaire minimum payé dans | loon berekend op basis van het minimumuurloon dat in de onderneming |
l'entreprise pour l'ouvrier adulte exerçant la même fonction que celle | betaald wordt voor de meerderjarige werkman die dezelfde functie |
de l'intéressé, réduit aux pourcentages suivants : | uitoefent als deze van de betrokkene, verlaagd tot volgende |
percentages : | |
- 18 ans : 100 p.c.; | - 18 jaar : 100 pct.; |
- 17 1/2 ans : 95 p.c.; | - 17 1/2 jaar : 95 pct.; |
- 17 ans : 90 p.c.; | - 17 jaar : 90 pct.; |
- 16 1/2 ans : 85 p.c.; | - 16 1/2 jaar : 85 pct.; |
- moins de 16 1/2 ans : 80 p.c. | - minder dan 16 1/2 jaar : 80 pct. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij |
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de | kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn |
trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief aan de |
président de la commission paritaire et à chacune des parties signataires. Elle remplace les dispositions du chapitre XIII (barème pour les étudiants) de la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk XIII (loonbarema voor studenten), van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |