Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging |
anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté (1) | van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande; | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures | Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen |
anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté. | voor de sector van de beschutte werkplaatsen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 16 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 14 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011 |
Prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de | Verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de |
travail adapté (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro | beschutte werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 |
105217/CO/327.01) | onder het nummer 105217/CO/327.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté | de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande, et qui sont agréés par la « | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en die erkend zijn door het |
Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». | « Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ». |
Par « travailleurs », on entend : le personnel employé masculin et | Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin des entreprises de travail adapté, sauf pour le chapitre III | bediendepersoneel van de beschutte werkplaatsen, behalve hoofdstuk III |
de la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative aux | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 inzake |
mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté, | anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, |
où, par travailleurs, on entend le personnel employé et ouvrier, tant | waar onder werknemers verstaan wordt het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin, des entreprises de travail adapté. | bediende- en arbeiderspersoneel van de beschutte werkplaatsen. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de verlenging |
prolongation de la convention collective de travail du 12 avril 2011 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2011 inzake |
relative aux mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de | anti-crisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, |
travail adapté, conclue en application du titre 2 de la loi portant | die werd afgesloten bij toepassing van titel 2 van de wet houdende |
des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise du 19 | diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis van 19 |
juin 2009 (Moniteur belge du 25 juin 2009), modifiée par la loi | juni 2009 (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2009), zoals gewijzigd |
portant des dispositions diverses du 30 décembre 2009 (Moniteur belge | conform de wet houdende diverse bepalingen van 30 december 2009 |
du 31 décembre 2009) et conformément à la loi du 12 avril 2011 | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2009) en conform de wet van 12 |
modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de | april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende |
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel | verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het |
(Moniteur belge du 28 avril 2011). | interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er juin 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 | ingang van 1 juni 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
décembre 2011. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
2011. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |