Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 avril 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 1996 relative à l'institution du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 avril 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 | Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 1996 relative à l'institution du "Kompensatiefonds voor de | van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het |
arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
(K.A.B.O.V.) (1) | provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 | Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 1996 relative à l'institution du "Kompensatiefonds voor de | van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het |
arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
(K.A.B.O.V.). | provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.). |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 16 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 6 avril 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 18 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 |
1996 relative à l'institution du "Kompensatiefonds voor de arbeiders | betreffende de oprichting van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders |
uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" | uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" |
(K.A.B.O.V.) | (K.A.B.O.V.) |
(Convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2011 onder het nummer |
104107/CO/127.02) | 104107/CO/127.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Worden als arbeiders beschouwd : de werklieden en werksters. |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 18 |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le | december 1996 gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale, concernant | brandstoffen van Oost-Vlaanderen betreffende de oprichting van een |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
statuts (convention enregistrée sous le numéro 43598/CO/127.02, rendue | (Overeenkomst geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998 - Moniteur belge du 27 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998 - |
août 1998) est remplacé par la disposition suivante : | Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1998) wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 6.Le siège du fonds est établi à Gand, Ketelpoort, 9. Il peut, |
« Art. 6.De zetel van het fonds is gevestigd te Gent, Ketelpoort, 9. |
par décision du conseil d'administration, être transféré à un autre | |
endroit, pour autant qu'il reste sur le territoire de la Flandre | Deze zetel kan door een beslissing van de raad van bestuur worden |
orientale. » | gewijzigd, maar steeds binnen het grondgebied van Oost-Vlaanderen. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er avril 2011 et a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois à compter du jour d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | april 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die ze wijzigt. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |