Arrêté royal portant réforme de la carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile | Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
16 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière de | 16 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele |
générale de la Sécurité civile | graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de |
grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de | weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van |
l'Intérieur, notamment l'article 1, A, 2°, b), modifié par l'arrêté | het Ministerie van Binnenlandse Zaken, inzonderheid op artikel 1, A, |
royal du 4 décembre 2001 et abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003, | 2°, b), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 en |
opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 mei 2003, 1, A, 3°, a), | |
1, A, 3°, a), modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 2 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 2 |
août 2002 et abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003 et 1, A, 3°, b), | augustus 2002 en opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 mei 2003 |
en 1, A, 3°, b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | |
modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 2 août 2002 et | 2001 en 2 augustus 2002 en opgeheven bij het koninklijk besluit van 11 |
abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003; | mei 2003; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant création du grade de brigadier | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende oprichting van |
de graad van operationeel brigadier bij het Ministerie van | |
opérationnel au Ministère de l'Intérieur, notamment l'article 3, | Binnenlandse Zaken, inzonderheid op artikel 3, opgeheven bij het |
abrogé par l'arrêté royal du 11 mai 2003; | koninklijk besluit van 11 mei 2003; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming |
certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van |
générale de la Sécurité civile; | operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele |
Vu l'avis du comité de direction, donné le 21 mars 2003; | Veiligheid; Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 21 maart 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 mars | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 21 maart 2003; |
2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003; |
Vu le protocole n° 120/4 du 8 avril 2003 du Comité de Secteur I - | Gelet op het protocol nr. 120/4 van 8 april 2003 van het sectorcomité |
Administration générale, | I - Algemeen Bestuur; |
Vu l'avis 40.823/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2006, en | Gelet op het advies 40.823/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que, conformément à la jurisprudence constante tant de la | Overwegende dat, volgens de vaste rechtspraak van zowel het |
Cour d'Arbitrage que du Conseil d'Etat, les règles constitutionnelles | Arbitragehof als de Raad van State, de grondwettelijke regels inzake |
en matière d'égalité devant la loi et de non-discrimination n'excluent | gelijkheid voor de wet en niet-discriminatie niet uitsluiten dat een |
pas l'instauration d'un traitement différencié selon les catégories de | verschil in behandeling volgens categorieën van personen zou worden |
personnes, pour autant que le critère de distinction soit fondé sur | ingesteld, voorzover voor het criterium van onderscheid een objectieve |
une justification objective et raisonnable, que l'existence d'une | en redelijke verantwoording bestaat, dat het bestaan van dergelijke |
telle justification doit être appréciée en fonction de l'objectif et | verantwoording moet worden beoordeeld in functie van het doel en de |
des effets de la norme à évaluer, que le principe d'égalité est violé | gevolgen van de ter beoordeling staande norm, dat het |
lorsqu'il est établi que les moyens utilisés ne sont manifestement pas | gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat de aangewende |
proportionnés à l'objectif visé; | middelen redelijkerwjjze niet evenredig zijn met het beoogde doel; |
Considérant que la différence de traitement entre les titulaires du | Overwegende dat het verschil in behandeling tussen de titularissen van |
grade d'assistant technique classés dans la famille de fonctions | de graad van technisch assistent ingedeeld in de functiefamilie |
assistant opérationnel d'intervention et les titulaires du grade | operationeel assistent interventie en de titularissen van de graad van |
d'assistant technique classés dans d'autres familles de fonctions se | technisch assistent ingedeeld in andere functiefamilies verantwoord |
justifie par les conditions posées pour accéder au grade d'assistant | wordt door de voorwaarden die gesteld worden om tot de graad van |
technique dans la famille de fonctions assistant opérationnel | technisch assistent in de functiefamilie operationeel assistent |
d'intervention, que ces conditions doivent permettre aux titulaires de | interventie te worden toegelaten, dat deze voorwaarden er moeten toe |
ce grade d'exercer correctement leurs fonctions au sein des services | leiden dat de titularissen van deze graad naar behoren kunnen |
opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile, et dès | functioneren binnen de operationele diensten van de Algemene Directie |
lors de protéger convenablement les personnes et les biens; | van de Civiele Veiligheid, en dat derhalve personen en goederen naar |
behoren kunnen beschermd worden; | |
Considérant que l'échelle de traitement DT5 ne peut être intégrée ab | Overwegende dat de weddenschaal DT5 ab initio niet kan geïntegreerd |
initio dans le tableau constituant l'annexe au présent arrêté royal au | worden in de tabel die de bijlage vormt bij dit koninklijk besluit, |
motif que cette échelle de traitement ne peut être obtenue que par le | omdat deze weddenschaal slechts kan bekomen worden door de |
brigadier opérationnel qui compte au moins douze ans d'ancienneté dans | operationeel brigadier die ten minste twaalf jaar ancinniteit heeft in |
le grade de collaborateur opérationnel ou brigadier opérationnel; | dit graad van operationeel medewerker of operationeel brigadier; |
Considérant que la fonction d'assistant opérationnel visée à l'article | Overwegende dat de functie van operationeel assistent bedoeld in |
6 du présent arrêté royal doit être distinguée du grade d'assistant | artikel 6 van dit koninklijk besluit dient onderscheiden te worden van |
opérationnel rayé selon l'article 7 du présent arrêté royal; | de graad van operationeel assistent afgeschaft door artikel 7 van dit |
Considérant que le concept de fonction, notammant de la fonction de | koninklijk besluit; Overwegende dat het begrip functie, en dus ook de functie van |
chef de compagnie, est défini dans la réglementation relative à la | compagniechef, gedefinieerd is binnen de reglementering voor het |
fonction publique administrative fédérale; | federaal administratief openbaar ambt; |
Considérant qu'un effet rétroactif peut être conféré à un arrêté, à la | Overwegende dat een besluit terugwerkende kracht kan worden verleend, |
condition que le bon fonctionnement des services l'exige, et que, ce | indien dit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten, en |
faisant, il n'est pas porté atteinte à des droits acquis, même pour | daardoor, zelfs voor de toekomst, geen verworven rechten worden |
l'avenir; | aangetast; |
Considérant qu'en vertu de l'arrêt n° 156.607 du 20 mars 2006 (Mestré | Overwegende dat door het arrest nr. 156.607 d.d. 20 maart 2006 (Mestré |
contre le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale et l'Etat | tegen het Selectiebureau van de Federale Overheid en de Belgische |
belge), l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière | Staat) het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming van |
de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van | |
de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid |
générale de la Sécurité civile a été déclaré illégal, que cette | onwettig is verklaard, dat deze onwettigheid incidenteel werd |
illégalité a été déclarée à titre incident, à l'occasion d'une | opgeworpen, naar aanleiding van een procedure tot nietigverklaring |
procédure en annulation dirigée par la partie requérante contre un | ingeleid door de verwerende partij tegen een in uitvoering van dit |
koninklijk besluit genomen individuele akte; | |
acte individuel pris en exécution de cet arrêté royal; | Overwegende dat, wanneer een verordenende maatregel wegens de |
Considérant que, lorsqu'une mesure réglementaire a été considérée, | schending van vormvereisten als onwettig werd beschouwd overeenkomstig |
conformément à l'article 159 de la Constitution, comme illégale pour | artikel 159 van de Grondwet, het aan de overheid die de betrokken |
violation des formes prescrites, il appartient à l'autorité qui a pris | maatregel genomen heeft, toekomt die te herstellen met inachtneming |
la mesure visée de la rétablir en satisfaisant aux formalités qu'elle | van de vormvoorschriften die zij niet had nageleefd; |
n'avait pas respectées; | Overwegende dat de vaststelling, in een arrest dat enkel inter partes |
Considérant que la constatation, dans un arrêt qui s'applique | geldt, van een vormelijke tekortkoming bij het totstandkomen van een |
uniquement entre parties, de l'omission d'une formalité substantielle | verordenende maatregel waarvan de inhoud niet wordt betwist, niet tot |
lors de l'élaboration d'une mesure réglementaire dont le contenu n'est | gevolg kan hebben dat de overheid in de onmogelijkheid zou zijn om de |
pas contesté, ne peut avoir pour effet d'empêcher l'autorité de | rechtsonzekerheid die door die vaststelling is ontstaan, te verhelpen; |
remédier à l'insécurité juridique résultant de cette constatation; | Overwegende dat uit de rechtspraak van de Raad van State volgt dat het |
Considérant qu'il résulte de la jurisprudence du Conseil d'Etat qu'un | toegelaten is een verordenende maatregel terugwerkende kracht te |
effet rétroactif peut être conféré à une mesure réglementaire si, ce | verlenen, indien daardoor een rechtsgrond wordt gecreëerd of hersteld |
faisant, un fondement juridique est créé ou rétabli pour des décisions | voor individuele rechtenverlenende akten en beslissingen die niet het |
et des actes individuels attributifs de droits qui n'ont pas fait | voorwerp hebben uitgemaakt van een vernietiging, en voor zover deze |
l'objet d'une annulation, pour autant que cette mesure ne viole pas | maatregel het gezag van gewijsde van rechterlijke beslissingen niet |
l'autorité de chose jugée qui s'attache aux décisions | schendt, dat bij deze met terugwerkende kracht de rechtsgrond kan |
juridictionnelles, qu'en l'espèce le fondement juridique des | hersteld worden voor de benoemingen, bevorderingen en tot benoeming of |
nominations, promotions et actes juridiques préparatoires à la | bevordering leidende voorbereidende rechtshandelingen die op basis van |
nomination ou à la promotion pris sur la base de l'arrêté royal du 11 | het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming van de |
mai 2003 portant réforme de la carrière de certains agents titulaires | loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van operationele |
de grades opérationnels de la Direction générale de la Sécurité civile | graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid zijn gedaan, |
peut être restauré avec effet rétroactif, dès lors que cet arrêté | |
n'est entaché que d'un vice de forme; | nu dit besluit behept is met een vormgebrek; |
Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende |
carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels de la | hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder |
Direction générale de la Sécurité civile n'a, indépendamment de son | zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele |
illégalité, pas conféré à d'autres agents ou candidats des droits | Veiligheid, abstractie gemaakt van zijn onwettigheid, geen verworven |
acquis auxquels l'effet rétroactif du présent arrêté royal porterait | rechten heeft verleend aan andere ambtenarenof kandidaten die door de |
terugwerkende kracht van dit koninklijk besluit aangetast zouden | |
atteinte; | worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre du Budget, | Minister van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions administratives | HOOFDSTUK I. - Administratieve bepalingen |
Article 1er.Au Service public fédéral Intérieur est créé le grade |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt de |
suivant : | volgende graad gecreëerd : |
collaborateur opérationnel | operationeel medewerker |
Art. 2.Au grade de collaborateur opérationnel est liée l'échelle DT2. |
Art. 2.§ 1. Aan de graad van operationeel medewerker wordt de weddenschaal DT2 verbonden. |
§ 2. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins six ans | § 2. De operationeel medewerker die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle DT3. | de weddenschaal DT3 bekomen. |
§ 3. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins neuf ans | 3. De operationeel medewerker die ten minste negen jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement DT4. | de weddenschaal DT4 bekomen. |
§ 4. Le collaborateur opérationnel qui compte au moins 12 ans | § 4. De operationeel medewerker die ten minste 12 jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement DT5. | de weddenschaal DT5 bekomen. |
Art. 3.Le collaborateur opérationnel peut obtenir le grade de |
Art. 3.De operationeel medewerker kan de graad van operationeel |
brigadier opérationnel par la sélection comparative qui conclut la | brigadier verkrijgen via de vergelijkende selectie die de opleiding |
formation du brevet I, en cas de fonction vacante, et à condition | van brevet I afrondt, in geval van een vacante functie en op |
d'avoir au minimum six ans d'ancienneté de grade. | voorwaarde dat hij minstens zes jaar graadanciënniteit heeft. |
Art. 4.L'échelle de traitement DT4 est liée au grade de brigadier |
Art. 4.Aan de graad van operationeel brigadier wordt de waddenschaal |
opérationnel. | DT4 verbonden. |
Art. 5.Le brigadier opérationnel qui compte au moins douze ans |
Art. 5.De operationeel brigadier die ten minste twaalf jaar |
d'ancienneté dans le grade de collaborateur opérationnel ou brigadier | anciënniteit heeft in de graad van operationeel medewerker of |
opérationnel peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, | operationeel brigadier, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
l'échelle de traitement DT5. | de weddenschaal DT5 bekomen. |
Art. 6.Les membres du personnel titulaires des grades de |
Art. 6.De personeelsleden die houder zijn van de graden van |
collaborateur opérationnel et de brigadier opérationnel peuvent | operationeel medewerker en operationeel brigadier, kunnen deelnemen |
participer à une sélection comparative de promotion à une fonction | aan een vergelijkende selectie voor bevordering in een vacante functie |
vacante d'assistant opérationnel dans le grade d'assistant technique. | van operationeel assistent in de graad van technisch assistent. |
Art. 7.Les grades suivants sont rayés : |
Art. 7.De volgende graden worden afgeschaft : |
agent opérationnel | operationeel agent |
assistant opérationnel | operationeel assistent |
Art. 8.§ 1er. Les agents qui au 1er janvier 2002 sont titulaires du |
Art. 8.§ 1. De personeelsleden die op 1 januari 2002 houder zijn van |
grade rayé, ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office | de geschrapte graad, hieronder in de linkerkolom, worden ambtshalve |
dans le grade figurant dans la colonne de droite | benoemd in de graad die in de rechterkolom staat. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les agents qui au 1er juin 2002 sont titulaires du grade rayé, | De personeelsleden die op 1 juni 2002 houder zijn van de geschrapte |
ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade | graad, hieronder in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de |
figurant dans la colonne de droite. | graad die in de rechterkolom staat. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de |
chacun des grades figurant au § ter dans la colonne de droite, sont | personeelsleden die benoemd zijn in elk van de graden opgenomen in § 1 |
admissibles les services prestés dans le grade correspondant de la | van de rechterkolom, worden de gepresteerde diensten in de |
colonne de gauche. | overeenstemmende graad van de linkerkolom aangenomen. |
§ 3. L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise | § 3. De anciënniteit die verworven werd in niveau 3 wordt geacht te |
dans le niveau D. | zijn verworven in niveau D. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le | De anciënniteit die verworven is in niveau 2 wordt geacht te zijn |
niveau C. | verworven in niveau C. |
Art. 9.Les membres du personnel dans le grade d'assistant technique |
Art. 9.De personeelsleden in de graad van technisch assistent kunnen |
peuvent participer à une sélection comparative de promotion à une | deelnemen aan een vergelijkende selectie voor bevordering in een |
fonction vacante de chef de compagnie dans le grade d'expert | vacante functie van compagniechef in de graad van technisch |
technique. | deskundige. |
Art. 10.Les titulaires à la date du 1er octobre 2002 du grade |
Art. 10.De personeelsleden die op 1 oktober 2002 houder zijn van de |
d'adjoint opérationnel qui exercent effectivement la fonction (système | graad van operationeel adjunct en de functie effectief uitoefenen (24 |
de 24 heures dans une unité permanente ou nommés comme fonctionnaire | uursysteem in een permanente eenheid of benoemd als leidend ambtenaar |
dirigeant dans une grand-garde), sont nommés d'office au grade | in een grote wacht), worden ambtshalve benoemd in de graad van |
d'expert technique. | technisch deskundige. |
Art. 11.Les agents nommés d'office au grade d'expert technique |
Art. 11.De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch |
conformément à l'article 10, sont intégrés dans l'échelle de | deskundige op grond van artikel 10, worden op basis van hun geldelijke |
traitement BT2 sur base de leur ancienneté pécuniaire et peuvent | anciënniteit geïntegreerd in de weddenschaal BT2 en kunnen aan de |
participer à la mesure de compétence 3, visée à l'article 70, § 2, de | competentiemeting 3, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par | rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september |
2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en | |
les arrêtés royaux des 4 août 2004 et 10 août 2005. | 10 augustus 2005, deelnemen. |
L'ancienneté acquise par ces agents est censée être acquise dans la | De anciënniteit verworven door deze ambtenaren wordt geacht te zijn |
nouvelle échelle de traitement. | verworven in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 12.Pour les adjoints opérationnels qui sont placés en |
Art. 12.Voor de operationeel adjuncten die in uitdoving worden gezet, |
extinction, l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de | blijft het koninklijke besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de |
traitement des grades particuliers et des fonctions spécifiques du | weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van |
Ministère de l'Intérieur reste d'application (article 1, 2°, a). | het Ministerie van Binnenlandse Zaken (artikel 1, 2°, a) van toepassing. |
CHAPITRE II. - Intégration des agents | HOOFDSTUK II. - Integratie van de personeelsleden |
dans la nouvelle carrière et dispositions transitoires | in de nieuwe loopbaan en overgangsbepalingen |
Art. 13.Les agents visés au présent arrêté sont intégrés dans les |
Art. 13.De in dit besluit bedoelde personeelsleden worden |
échelles de traitement, liées à leur nouveau grade, conformément à | geïntegreerd in de weddenschalen, verbonden aan hun nieuwe graad, |
l'annexe du présent arrêté. | overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 14.§ 1er. L'assistant opérationnel qui bénéficiait de l'échelle |
Art. 14.§ 1. De operationeel assistent die het voordeel genoot van de |
20/S1 est intégré dans l'échelle de traitement CT1. | weddenschaal 20/S1, wordt geïntegreerd in de weddenschaal CT1. |
§ 2. L'assistant opérationnel qui bénéficiait de l'échelle 20/S2 est | § 2. De operationeel assistent die de schaal 20/S2 genoot, wordt |
intégré dans l'échelle de traitement CT1 avec maintien de l'avantage | geïntegreerd in de weddenschaal CT1 met behoud van het voordeel van de |
de l'actuelle échelle de traitement 20/S2. II peut immédiatement | huidige weddenschaal 20/S2. Hij mag onmiddellijk deelnemen aan de |
participer à la mesure de compétences 2, visée à l'article 70, § 2, de | competentiemeting 2, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par | rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september |
les arrêtés royaux des 4 août 2004 et 10 août 2005; s'il réussit, au | 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en |
terme des huit ans, il est automatiquement promu à l'échelle de | 10 augustus 2005; als hij slaagt, wordt hij, na afloop van acht jaar, |
traitement CT2. | automatisch bevorderd in de weddenschaal CT2. |
§ 3. L'assistant opérationnel 20/S3 est intégré dans l'échelle de | § 3. De operationeel assistent 20/S3 wordt geïntegreerd in de |
traitement CT2 avec maintien de l'avantage de l'actuelle échelle de | weddenschaal CT2 met behoud van het voordeel van de huidige |
traitement 20/S3; les titulaires actuels reçoivent l'allocation pour | weddenschaal 20/S3; de huidige titularissen ontvangen in uitdoving de |
le brevet II, visé à l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des | toelage voor brevet II, bedoeld in het koninklijk besluit van 20 |
cours de formation en matière de Protection civile pour certains | augustus 1985 tot instelling van opleidingscursussen inzake Civiele |
agents nommés à titre définitif de la Direction générale de la | Bescherming voor sommige vastbenoemde ambtenaren van de Algemene |
Protection civile, en extinction; il peut participer à la mesure de | Directie van de Civiele Bescherming; hij mag deelnemen aan de |
compétences 4, visée à l'article 70, § 2, de l'arrêté royal du 2 | competentiemeting 4, bedoeld in artikel 70, § 2, van het koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux | rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september |
des 4 août 2004 et 10 août 2005; s'il réussit, après quatre ans | 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 2004 en |
10 augustus 2005; als hij slaagt, wordt hij, na afloop van vier jaar | |
d'ancienneté dans le grade 20/S3 ou CT2, il est automatiquement promu | anciënniteit in de graad 20183 of CT2, automatisch bevorderd tot |
à l'échelle de traitement CT3. | weddenschaal CT3. |
Art. 15.§ 1er. Les agents opérationnels, lauréats du brevet I, visé à |
Art. 15.§ 1. De operationeel agenten, laureaten van het brevet 1, |
l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en | bedoeld in het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling |
matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre | van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige |
définitif de la Direction générale de la Protection civile, et obtenu | vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele |
Bescherming, en verkregen op basis van een opleiding die reeds | |
sur base d'une formation entamée avant la parution au Moniteur belge | aangevat werd voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 11 |
de l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de | mei 2003 houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde |
certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de |
générale de la Sécurité civile, sont dispensés de la sélection | Algemene Directie van de Civiele Veiligheid in het Belgisch |
Staatsblad, worden vrijgesteld van de vergelijkende selectie voor een | |
comparative pour une fonction au grade de brigadier opérationnel et | functie in de graad van operationeel brigadier en worden gerangschikt |
sont classés sur la base des résultats obtenus. | op basis van de behaalde resultaten. |
§ 2. Les assistants opérationnels, lauréats du brevet III, visé à | § 2. De operationeel assistenten, laureaten van het brevet III, |
l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en | bedoeld in het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling |
matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre | van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige |
définitif de la Direction générale de la Protection civile, et obtenu | vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele |
Bescherming, en verkregen op basis van een opleiding die reeds | |
sur base d'une formation entamée avant la parution au Moniteur beige | aangevat werd voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 11 |
de l'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière de | mei 2003 houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde |
certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de |
Algemene Directie van de Civiele Veiligheid in het Belgisch | |
générale de la Sécurité civile, sont dispensés de l'épreuve spécifique | Staatsblad, worden vrijgesteld van de specifieke proef van de |
de la sélection comparative pour une promotion à la fonction de chef | vergelijkende selectie voor een bevordering in de functie van |
de compagnie au niveau B. | compagniechef in niveau B. |
Art. 16.Le grade d'adjoint opérationnel est placé en extinction au |
Art. 16.De graad van operationeel adjunct wordt in uitdoving |
niveau C. | geplaatst in niveau C. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 17.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant création |
Art. 17.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende |
du grade de brigadier opérationnel au Ministère de l'Intérieur est | oprichting van de graad van operationeel brigadier bij het Ministerie |
abrogé. | van Binnenlandse Zaken, wordt opgeheven. |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les |
Art. 18.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot |
échelles de traitement des grades particuliers et des fonctions | vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden en de |
spécifiques du Ministère de l'Intérieur, A. 2°, b), A. 3°, a) et A., | specifieke functies van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, worden |
3°, b) sont abrogés. | A., 2°, b), A., 3°, a) en A., 3°, b) opgeheven. |
Art. 19.L'arrêté royal du 11 mai 2003 portant réforme de la carrière |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 11 mei 2003 houdende hervorming |
de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder zijn van |
générale de la Sécurité civile, est rapporté. | operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele |
Veiligheid, wordt ingetrokken. | |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002 en |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 |
ce qui concerne le niveau D, le 1er juin 2002 en ce qui concerne le | wat niveau D betreft, 1 juni 2002 wat niveau C betreft en 1 oktober |
niveau C et le 1er octobre 2002 en ce qui concerne le niveau B. | 2002 wat niveau B betreft. |
Art. 21.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget |
Art. 21.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 16 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 2006 portant réforme de la carrière | Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 2006 houdende |
de certains agents titulaires de grades opérationnels de la Direction | hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die houder |
générale de la Sécurité civile | zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2006 portant réforme | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2006 |
de la carrière de certains agents titulaires de grades opérationnels | houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde personeelsleden die |
de la Direction générale de la Sécurité civile | houder zijn van operationele graden van de Algemene Directie van de |
Civiele Veiligheid | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |