Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. Association pour la lutte contre le SIDA "
Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. Association pour la lutte contre le SIDA Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. "Association pour la lutte contre le SIDA"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. 16 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de
Association pour la lutte contre le SIDA V.Z.W. "Association pour la lutte contre le SIDA"
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, division 52, uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de
article 46 33 01 88; begroting 25, afdeling 52, artikel 46 33 01 88;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2005; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 10 november 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de quinze mille EUR ( euro 15.000),

Artikel 1.Een toelage van vijftienduizend EUR ( euro 15.000), aan te

imputable à l'article 46.33.01.88, division 52, du budget du SPF Santé rekenen ten laste van artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
budgétaire 2005, est allouée à l'A.S.B.L. Association pour la lutte en Leefmilieu, begrotingsjaar 2005, wordt toegekend aan de V.Z.W.
contre le SIDA, rue Haute 322, à 1000 Bruxelles (CB. : 310-1914254-45) "Association pour la lutte contre le SIDA", Hoogstraat 322, te 1000
pour l'organisation des 3e journées VIH/SIDA de la Francophonie, du 12 Brussel (rek. : 310-1914254-45) voor de organisatie van de 3e dagen
au 14 mars 2005 à Bruxelles. HIV/AIDS van de Francofonie, van 12 tot 14 maart 2005 te Brussel.

Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront

Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde

remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten
pièces justificatives (avant le 1er avril 2006, date limite) auprès de voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 april 2006) aan het
la Direction générale des Soins de Santé primaires (bureau 2 E 22, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (kantoor 2 E 22, Victor
place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles), à concurrence du Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel), dit binnen de perken van het in
montant mentionné à l'article 1er. Seront pris en considération, les artikel 1 vermelde bedrag. De volgende kosten worden in aanmerking
frais de fonctionnement ou de personnel générés par l'activité genomen : werkingkosten of personeelskosten voortvloeiend uit de
subsidiée, notamment, les salaires, les frais de déplacement, les gesubsidieerde activiteit, met name lonen, reiskosten, kleine kosten
petits frais de bureau (téléphone, correspondance....) ou de mbt kantoor (telefoon, correspondentie, ...) of leveringen (die
fourniture (ayant un rapport direct avec l'activité précitée et rechtstreeks verband houden met de bovenvermelde actie, en zich hebben
encourus en 2005). Les frais d'investissement ne seront pas remboursables. voorgedaan in 2005). De investeringskosten worden niet terugbetaald.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit

du présent arrêté. besluit belast.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 16 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^