Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2005 "
Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2005 Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à l'intervention de 16 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming
l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van
de programmes de prévention à caractère national pour l'année 2005 vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor het jaar 2005
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001; 1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003 gesloten tussen de
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de van de Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid;
vaccination; Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 11 avril voor geneeskundige verzorging op 11 april 2005;
2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 augustus 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29
Vu l'avis 39.240/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2005, en september 2005; Gelet op het advies 39.240/1 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet een
prévoyant un régime spécial en ce qui concerne l'intervention de overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt
l'assurance soins de santé dans le paiement de vaccins dans le cadre voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige
de programmes de prévention à caractère national. verzorging in de betaling van vaccins in het kader van
preventieprogramma's met een nationaal karakter.

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 genoemde overeenkomst zijn

applicables à tous les vaccins, repris dans le calendrier vaccinal van toepassing op alle vaccins, opgenomen in de vaccinatiekalender
établi par le Conseil supérieur d'Hygiène et approuvé par la opgesteld door de Hoge Gezondheidsraad en goedgekeurd door de
Conférence interministérielle Santé, qui sont administrés en exécution Interministeriële Conferentie voor Volksgezondheid, die verstrekt
du protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité fédérale worden in uitvoering van het protocolakkoord van 20 maart 2003
gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in
et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de harmonisering
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de
vaccination. van het vaccinatiebeleid.
La convention en question contient les modalités financières de De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de
l'intervention dans le prix d'achat de ces vaccins ainsi que la tegemoetkoming in de aankoopkost van die vaccins alsmede de procedure
procédure relative au contrôle des factures des producteurs de ces met betrekking tot de controle van de facturen van de producenten van
vaccins. de betrokken vaccins.

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

fixée en fonction : geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van :
1° d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant 1° een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt
est fixé à 13.226.000 euros, à savoir 7.671.080 euros pour la vastgesteld op 13.226.000 euro, te 7.671.080 euro voor de Vlaamse
Communauté flamande et 5.554.920 euros pour la Communauté française et Gemeenschap en 5.554.920 voor de Franse en Duitstalige Gemeenschap;
la Communauté germanophone;
2° du paiement partiel des vaccins à hauteur de deux tiers du coût de 2° de gedeeltelijke betaling van de vaccins naar rato van twee derde
l'achat des vaccins visés à l'article 1er, conformément aux marchés van het bedrag voor de aankoop van de vaccins bedoeld in artikel 1,
passés sur cette base par les communautés, moyennant l'obligation pour conform de opdrachten die op die basis gegund zijn door de
les communautés d'apporter la preuve qu'elles ont déjà mis en oeuvre Gemeenschappen, mits de Gemeenschappen aantonen dat ze de procedure
la procédure pour le paiement de la partie restante du prix des voor de betaling van het overblijvende deel van de vaccins reeds
vaccins, à hauteur de maximum deux tiers du prix ex usine. hebben opgestart, tot maximaal twee derden van de prijs buiten

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

bedrijf.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en

2005 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005. houdt op van kracht te zijn op 31 december 2005.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 16 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^