Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mai 2003 fixant les conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mai 2003 fixant les conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven in artikel 34, 13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mai 16 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2003 fixant les conditions dans lesquelles une intervention peut être koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de voorwaarden
waarin een tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen
accordée pour les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi omschreven in artikel 34, 13°, van de wet betreffende de verplichte
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 13° vervangen bij de wet
alinea 1er, 13° remplacé par la loi du 10 août 2001 et l'article 35, § van 10 augustus 2001 en artikel 35, § 1, vijfde lid;
1er, alinéa 5; Vu l'arrêté royal du 14 mai 2003 fixant les conditions dans lesquelles Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van
une intervention peut être accordée pour les prestations définies à de voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan worden toegekend voor de
l'article 34, 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins verstrekkingen omschreven in artikel 34, 13°, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 décembre 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 december 2004;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, formulée le 13 Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
décembre 2004 et 20 décembre 2004; geneeskundige verzorging, gegeven op 13 december en 20 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2005 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
januari 2005;
Vu l'accord du Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3
Vu l'avis 39.072/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2005, en augustus 2005; Gelet op het advies 39.072/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 mai 2003 fixant les

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 mei 2003

conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour tot vaststelling van de voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan
les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi relative à worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven in artikel 34, 13°,
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt
juillet 1994, est remplacé par l'intitulé suivant : vervangen door het volgende opschrift :
« Arrêté royal déterminant les prestations visées à l'article 34, « Koninklijk besluit tot vaststelling van de verstrekkingen omschreven
alinea 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ». verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ».

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, qui est incorporé dans une

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, dat wordt opgenomen in een

section Ire, « Définitions » sont apportées les modifications afdeling I, « Definities », worden de volgende wijzigingen aangebracht
suivantes : :
1° au 6°, les mots « les assistants sociaux ou les experts d'un 1° in 6° worden de woorden « maatschappelijk werkers of deskundigen
service d'aide familiale ou les experts d'un service de prêt » sont van een dienst voor gezinszorg of deskundigen van een uitleendienst »
remplacés par les mots « les assistants sociaux, les experts d'un vervangen door de woorden « maatschappelijk werkers, deskundigen van
service d'aide familiale et les experts d'un service de prêt de matériel »; een dienst voor gezinszorg en deskundigen van een uitleendienst »;
2° le texte est complété par les alinéas suivants : 2° de tekst wordt aangevuld als volgt :
« 7° « an » : une année civile allant du 1er janvier au 31 décembre « 7° onder « jaar » : een kalenderjaar van 1 januari tot en met 31
inclus; december;
8° « patient » : la personne 8° onder « patiënt » : de persoon
- qui séjourne à domicile ou est admis dans une institution où un - die thuis verblijft of opgenomen is in een instelling waarbij een
retour à domicile est planifié dans un délai de 8 jours et terugkeer naar de thuisomgeving is gepland binnen de acht dagen en
- pour laquelle on suppose qu'elle restera encore au moins un mois à - waarvan verondersteld wordt dat hij nog ten minste één maand thuis
domicile avec une diminution d'autonomie physique; zal blijven met een vermindering van fysieke zelfredzaamheid;
9° « patient EVP » : la personne qui suite à un accident aigu 9° Onder « PVS-patiënt » : de persoon die ten gevolge van een acute
hersenbeschadiging (ernstige schedeltrauma, hartstilstand,
(traumatisme crânien sévère, arrêt cardiaque, rupture vasculaire...) aderbloeding...), gevolgd door een coma, waarbij de ontwaaktechnieken
suivi d'un coma dont les techniques d'éveil n'ont pas pu améliorer la de situatie niet hebben kunnen verbeteren, een volgende status behoudt
situation : :
- soit est en état neurovégétatif persistant, à savoir : - ofwel een persisterende neurovegetatieve status, namelijk :
1. ne témoigne d'aucune évidence de conscience de soi-même ou de 1. getuigt van geen enkele vorm van bewustzijn van zichzelf of de
l'environnement et incapacité d'interagir avec les autres; omgeving en is niet in staat met anderen te communiceren;
2. n'a pas d'évidence de réponse maintenue reproductible dirigée 2. geeft geen enkele volgehouden, repliceerbare, gerichte en
volontaire à des stimuli visuels, auditifs, tactiles ou douloureux; vrijwillige respons op stimulatie van het gezichtsvermogen, het
3. n'a pas d'évidence d'une forme quelconque de langage, que cela soit gehoor, de tastzin of pijnprikkels; 3. geeft geen enkel teken van welke vorm van taalvermogen dan ook,
au niveau de la compréhension ou de l'expression; noch wat het begripsvermogen noch wat de spreekvaardigheid betreft;
4. peut avoir une ouverture occasionnelle, spontanée des yeux, a des 4. kan soms spontaan de ogen openen, oogbewegingen maken, zonder
mouvements oculaires possibles, pas nécessairement en poursuite; daarom personen of voorwerpen met de ogen te volgen;
5. peut présenter un éveil (vigilance sans conscience) intermittent 5. kan een slaap-waakritme hebben en ontwaakt dus mogelijkerwijs met
démontré par la présence de cycles de veille/sommeil; tussenpozen (zonder bij bewustzijn te komen);
6. les fonctions hypothalamiques ou tronculaires sont suffisamment 6. de hypothalamische en trunculaire functies zijn nog voldoende
préservées pour permettre une survie avec des soins médicaux et de intact om te kunnen overleven met medische en verpleegkundige
nursing; verzorging;
7. n'a pas de réponse émotionnelle en injonction verbale; 7. vertoont geen emotionele reactie op verbale aanmaningen;
8. présente une incontinence urinaire et fécale; 8. vertoont urinaire en fecale incontinentie;
9. présente une relative préservation des réflexes crâniens et spinaux. 9. vertoont tamelijk intacte schedel- en ruggenmergreflexen.
Et cela depuis au moins trois mois En dat sinds minstens drie maanden
- soit est en état pauci relationnel (EPR), lequel diffère de l'état - ofwel een minimaal responsieve status (MRS), die verschilt van de
neurovégétatif parce que le sujet manifeste une certaine conscience de neurovegetatieve status, omdat de patiënt zich in een bepaald opzicht
lui et de son environnement. Il peut parfois être capable d'un geste van zichzelf en de omgeving bewust is. Soms is hij/zij in staat een
orienté ou de répondre à quelques stimuli par des pleurs ou des rires, gerichte beweging te maken of te reageren op bepaalde stimuli door te
des oui ou non par gestes ou articulation. La présence constante d'un huilen of te lachen, met ja of nee via bewegingen of articulatie. De
seul de ces signes permet de classer le sujet comme EPR. La dépendance constante aanwezigheid van een van die tekens volstaat om de patiënt
reste totale, avec des déficiences corticales inexplorables, des als MRS te categoriseren. De afhankelijkheid blijft totaal, met
hersenschorsgebreken die niet kunnen worden onderzocht en verregaande
déficits sensoriels et moteurs massifs; sensorische en motorische gebreken;
10° « centre hospitalier d'expertise » : un des centres hospitaliers 10° Onder « deskundig ziekenhuiscentrum » : één van de deskundige
d'expertise repris à l'annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 concernant ziekenhuiscentra die zijn opgenomen in bijlage 2 van het protocol
la politique de la santé à mener à l'égard des patients en état betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een
végétatif persistant. ». persisterende vegetatieve status van 24 mei 2004. ».

Art. 3.Sont insérées après l'article 1er du même arrêté, des sections

Art. 3.Na artikel 1 van hetzelfde besluit worden de afdelingen II,

II, III et IV, qui comportent les articles 2, 3 et 4, lesquels III en IV ingevoegd, die de artikelen 2, 3 en 4 omvatten die de
remplacent les actuels articles 2, 3 et 4, et qui sont rédigées comme huidige artikelen 2, 3 en 4 vervangen, en die luiden :
suit : « Section II. - Prestations pour les patients « Afdeling II. - Verstrekkingen voor de patiënten omschreven in
tels que définis à l'article 1er, 8° artikel 1, 8°

Art. 2.Les prestations visées à l'article 34, alinea 1er, 13° de la

Art. 2.De verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 13° van

loi, sont fixées comme suit pour les patients tels que définis à de wet worden voor de patiënten omschreven in artikel 1, 8°,
l'article 1er, 8° : vastgelegd als volgt :
1° Concertation multidisciplinaire : 1° Multidisciplinair overleg :
a) La concertation multidisciplinaire concrétise dans le cadre des a) Het multidisciplinair overleg concretiseert in het kader van de
soins à domicile l'évaluation de l'autonomie du patient, l'élaboration thuisverzorging de evaluatie van de zelfredzaamheid van de patiënt, de
et le suivi d'un plan de soins et la répartition des tâches entre uitwerking en de opvolging van een zorgplan en de taakafspraken tussen
dispensateurs de soins et dispensateurs d'aide. zorg- en hulpverleners.
b) L'initiative pour la concertation multidisciplinaire dans le cadre b) Het initiatief voor het muldisciplinair overleg in het kader van de
du service intégré de soins à domicile peut être prise par chaque geïntegreerde dienst voor thuisverzorging kan door elke betrokkene
intéressé. Le service intégré de soins à domicile organise et valide worden genomen. De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging
la concertation. Les participants, à l'exception des dispensateurs de organiseert en valideert het overleg. De deelnemers, behalve de
soins imposés, sont choisis en concertation avec le service intégré de verplichte zorgverleners, worden in samenspraak met de geïntegreerde
soins à domicile. dienst voor thuisverzorging vastgelegd.
c) Le patient ou son représentant marque son accord sur l'évaluation c) De patiënt of zijn vertegenwoordiger stemt in met de evaluatie en
et sur les participants intervenant dans la concertation. Le patient met de betrokken deelnemers aan het overleg. De patiënt of zijn
ou son représentant a le droit d'être présent à la concertation. vertegenwoordiger heeft het recht bij het overleg aanwezig te zijn.
d) L'évaluation est réalisée sur la base d'un instrument d'évaluation d) De evaluatie gebeurt op grond van een evaluatieinstrument dat
qui permet de déterminer les possibilités pour la personne de toelaat na te gaan welke mogelijkheden de persoon heeft om zijn
maintenir son autonomie et le besoin de soutien pertinent à cet effet, zelfredzaamheid te behouden en welke relevante zorgbehoefte daartoe
tant en ce qui concerne les soins formels que les aidants informels. bestaat, zowel wat de formele verzorging als de informele helpers
En attendant la fixation de l'instrument d'évaluation par le Ministre betreft. In afwachting dat de Minister die de Sociale Zaken onder zijn
qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le service intégré bevoegdheid heeft een evaluatieinstrument vastlegt, kiest de
de soins à domicile choisit l'instrument d'évaluation provenant de la geïntegreerde dienst voor thuisverzorging de evaluatieschaal uit de
liste des instruments d'évaluation établie par le Comité de lijst van evaluatieinstrumenten vastgelegd door het Comité van de
l'assurance soins de santé. verzekering voor geneeskundige verzorging.
e) Trois dispensateurs de soins au moins participent à la concertation e) Ten minste drie zorgverleners nemen deel aan het overleg waaronder
parmi lesquelles figurent obligatoirement : verplicht :
- le médecin généraliste; - de huisarts;
- le praticien de l'art infirmier à domicile si le patient reçoit des soins infirmiers à domicile. - de thuisverpleegkundige, indien de patiënt thuisverpleging ontvangt.
f) Le patient ou un aidant proche qu'il a désigné est tenu d'être f) De patiënt of een door hem aangeduide mantelzorger moet aanwezig
présent à la concertation, sauf si le patient déclare que sa présence zijn, behalve indien de patiënt verklaart dat zijn aanwezigheid of die
ou celle de l'aidant désigné n'est pas nécessaire. van zijn mantelzorger niet vereist is.
2° Enregistrement : 2° Registratie :
Le service intégré de soins à domicile assure le soutien pratique de De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging staat in voor de
praktische ondersteuning van de evaluatie en het overleg en
l'évaluation et de la concertation et enregistre les activités registreert de activiteiten, omschreven in artikel 9 van het
définies à l'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vastlegging van de normen voor
normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
domicile. thuisverzorging.
Section III. - Prestations pour les patients Afdeling III. - Verstrekkingen voor de patiënten
tels que définis à l'article 1er, 9° omschreven in artikel 1, 9°

Art. 3.Les prestations visées à l'article 34, alinea 1er, 13°, de la

Art. 3.De verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 13°, van

loi, sont fixées comme suit pour les patients tels que définis à de wet worden voor de patiënten omschreven in artikel 1, 9°,
l'article 1er, 9° : vastgelegd als volgt :
1° Concertation multidisciplinaire autour d'un patient EVP 1° Multidisciplinair overleg rond een PVS-patiënt
a) La concertation multidisciplinaire concrétise dans le cadre des a) het multidisciplinair overleg concretiseert in het kader van de
soins à domicile l'évaluation du patient, l'élaboration et le suivi thuisverzorging de evaluatie van de patiënt, de uitwerking en de
d'un plan de soins et la répartition des tâches entre dispensateurs de opvolging van een zorgplan en de taakafspraken tussen zorg- en
soins et dispensateurs d'aide. Ce plan de soins concerne un retour hulpverleners. Dat zorgplan betreft een terugkeer naar en/of de
et/ou un maintien à domicile. handhaving in de thuisomgeving.
b) L'initiative pour la concertation multidisciplinaire dans le cadre b) Het initiatief voor het multidisciplinair overleg in het kader van
du service intégré de soins à domicile peut être prise par chaque de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging kan door elke betrokkene
intéressé. Le service intégré de soins à domicile organise et valide worden genomen. De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging
la concertation. Les participants, à l'exception des dispensateurs de organiseert en valideert het overleg. De deelnemers, behalve de
soins imposés, sont choisis en concertation avec le service intégré de verplichte zorgverleners, worden in samenspraak met de geïntegreerde
soins à domicile. dienst voor thuisverzorging vastgelegd.
c) Le représentant du patient marque son accord sur l'évaluation et c) De vertegenwoordiger van de patiënt stemt in met de evaluatie en
sur les participants intervenant dans la concertation. Ce représentant met de betrokken deelnemers aan het overleg. Die vertegenwoordiger
a le droit d'être présent à la concertation. heeft het recht bij het overleg aanwezig te zijn.
d) L'évaluation est réalisée sur la base d'un instrument d'évaluation d) De evaluatie gebeurt op grond van een evaluatie-instrument dat
qui permet de déterminer les besoins du patient, tant en ce qui toelaat de behoeften van de patiënt na te gaan, zowel wat de formele
concerne les soins formels que les aidants informels. En attendant la verzorging als de informele helpers betreft. In afwachting dat de
fixation de l'instrument d'évaluation par le Ministre qui a les Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft een
Affaires sociales dans ses attributions, le service intégré de soins à evaluatie-instrument vastlegt, kiest de geïntegreerde dienst voor
domicile choisit l'instrument d'évaluation provenant de la liste des thuisverzorging de evaluatie-schaal uit de lijst van
instruments d'évaluation établie par le Comité de l'assurance soins de evaluatie-instrumenten vastgelegd door het Comité van de verzekering
santé. voor geneeskundige verzorging.
e) Trois dispensateurs de soins au moins participent à la concertation e) Ten minste drie zorgverleners nemen deel aan het overleg, waaronder
parmi lesquelles figurent obligatoirement : verplicht :
- le médecin généraliste; - de huisarts;
- le praticien de l'art infirmier à domicile si le patient reçoit des soins infirmiers à domicile. - de thuisverpleegkundige, indien de patiënt thuisverpleging ontvangt.
f) Un aidant proche est tenu d'être présent à la concertation. f) Een mantelzorger van de patiënt moet aanwezig zijn op het overleg.
En outre, dans le cadre de la préparation de la sortie du centre Bovendien moet in het kader van de voorbereiding van het ontslag uit
hospitalier d'expertise, un dispensateur de soins de ce centre doit het deskundig ziekenhuiscentrum een zorgverlener van dat centrum
être présent lors de la première concertation multidisciplinaire. Ce aanwezig zijn bij het eerste multidisciplinair overleg. Deze
dispensateur n'entre pas en ligne de compte pour le nombre minimum de zorgverlener telt niet mee voor het minimumaantal zorgverleners
dispensateurs de soins fixé au 5e. vastgelegd in 5e.
2° Enregistrement 2° Registratie
Le service intégré de soins à domicile assure le soutien pratique de De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging staat in voor de
praktische ondersteuning van de evaluatie en het overleg en
l'évaluation et de la concertation et enregistre les activités registreert de activiteiten, omschreven in artikel 9 van het
définies à l'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor
normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
domicile. thuisverzorging.
Section IV. - Disposition transitoire Afdeling IV. - Overgangsmaatregel

Art. 4.A titre transitoire, le patient EVP qui est soigné à domicile

Art. 4.Ten titel van overgangsmaatregel komt de PVS-patiënt die thuis

à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, entre en wordt verzorgd op de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk
ligne de compte pour la concertation multidisciplinaire et besluit, in aanmerking voor het multidisciplinaire overleg en de
l'enregistrement. A cet effet, le médecin responsable du centre registratie. Daartoe stelt de verantwoordelijke arts van het betrokken
hospitalier d'expertise concerné établit l'avis médical visé à deskundig ziekenhuiscentrum de medische kennisgeving vermeld in
l'article 3, 3°, de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2005 fixant le artikel 3, 3°, van het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot
vaststelling van het bedrag en de voorwaarden waarin een
montant et les conditions dans lesquelles une intervention peut être tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven
accordée pour les prestations définies à l'article 34, 13°, de la loi in artikel 34, 13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
coordonnée le 14 juillet 1994 sur base d'une consultation ou du 1994 op, op basis van een consultatie of het medisch dossier van de
dossier médical du patient. ». patiënt. ».

Art. 4.L'article 5 du même arrêté, est abrogé.

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Les articles 6 et 7 du même l'arrêté sont groupés dans une

Art. 5.Artikelen 6 en 7 van hetzelfde besluit worden opgenomen in een

section V, « Dispositions finales ». afdeling V, « Slotbepalingen ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 16 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^