Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des membres du Conseil supérieur d'Hygiène "
Arrêté royal portant désignation des membres du Conseil supérieur d'Hygiène Koninklijk besluit houdende aanduiding van leden van de Hoge Gezondheidsraad
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant désignation des membres du Conseil supérieur d'Hygiène ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van leden van de Hoge Gezondheidsraad ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1919, qui est relatif à Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1919 dat betrekking
l'organisation du Conseil supérieur d'Hygiène, modifié par les arrêtés heeft op de reorganisatie van de Hoge Gezondheidsraad, gewijzigd bij
royaux des 4 décembre 1990, 20 juin 1994, 11 avril 1995, 31 mai 1996 de koninklijke besluiten van 4 december 1990, 20 juni 1994, 11 april
et 19 avril 1999; 1995, 31 mei 1996 en 19 april 1999;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Piron, C., docteur en sciences pharmaceutiques est

Artikel 1.Mevr. Piron, C., doctor in de farmaceutische wetenschappen

nommée membre du Conseil supérieur d'Hygiène. wordt benoemd tot lid van de Hoge Gezondheidsraad.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 16 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^