Arrêté royal portant exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 235, | 16 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 235, |
alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 235, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 235, eerste lid ; |
Vu le protocole n°53/2 du 24 octobre 2001 du comité de négociation | Gelet op het protocol nr. 53/2 van 24 oktober 2001 van het |
pour les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten ; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 juillet 2001; Vu l'urgence motivée par le fait que la date escomptée pour la mise en place des corps de la police locale est le 1er janvier 2002 ; que, par conséquent, en exécution du présent arrêté royal et eu égard aux délais y afférants, les mouvements de personnel doivent être exécutés aussi vite que possible et au plus tard avant la date susmentionnée, de telle sorte que le nombre de membres du personnel de la police fédérale qui passeront dans le cadre opérationnel des corps respectifs de la police locale, corresponde avec l'effectif exigé ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 juli 2001; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de streefdatum van de inplaatsstelling van de lokale politiekorpsen 1 januari 2002 is; dat derhalve, in uitvoering van dit koninklijk besluit en gelet op de erin gestelde termijnen, zo snel mogelijk en uiterlijk vóór voormelde datum de vereiste personeelsbewegingen moeten worden uitgevoerd, opdat het aantal leden van de federale politie die zullen overgaan naar het operationeel kader van de respectieve korpsen van lokale politie, overeenstemt met het vereiste effectief; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 octobre 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnés sur le Conseil d'Etat; Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été passé outre ; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice et sur avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1.Le nombre de membres du cadre opérationnel de la |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 oktober 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Het aantal leden van het operationeel kader van de |
police fédérale qui, en vertu de l'article 235, alinéa 1er, de la loi | federale politie die krachtens artikel 235, eerste lid, van de wet van |
du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré | 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
à deux niveaux, dénommée ci-après "la loi", passent au cadre | gestructureerd op twee niveaus, hierna "de wet" genoemd, overgaan naar |
opérationnel de la police locale, est déterminé par Nous après l'avis, | het operationeel kader van de lokale politie, wordt bepaald door Ons |
selon le cas, du conseil communal ou du conseil de police de la zone | na advies van, naar gelang van het geval, de gemeente- of politieraad |
de police concernée et est au moins équivalent à l'effectif présent | van de betrokken politiezone en is minstens gelijk aan het aanwezige |
tel que fixé à l'article 5. | effectief zoals vastgesteld in artikel 5. |
Si le conseil communal ou le conseil de police concerné ne rend pas | Indien de betrokken gemeente- of politieraad binnen de maand na de |
d'avis dans le mois de la demande d'avis, le nombre visé à l'alinéa 1er | adviesaanvraag geen advies uitbrengt, wordt het in het eerste lid |
est de plein droit fixé à l'effectif présent et son avis est présumé | bedoelde aantal van rechtswege vastgesteld op het aanwezige effectief |
aller dans ce sens. | en wordt haar advies geacht van die strekking te zijn. |
§ 2. Une zone est considérée comme excédentaire si dans son avis, visé | § 2. Een zone is een boventallige zone wanneer de gemeente- of de |
au §1er, alinéa 1er, le conseil communal ou le conseil de police | politieraad in zijn advies, bedoeld in §1, eerste lid, te kennen geeft |
estime ne pouvoir accepter qu'un nombre de membres du personnel du | slechts een aantal personeelsleden van het operationeel kader van de |
cadre opérationnel de la police fédérale inférieur à l'effectif | federale politie te kunnen opnemen dat kleiner is dan het aanwezige |
présent. | effectief. |
Art. 2.Le nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, ne peut, |
Art. 2.Het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal ligt voor |
pour chaque zone de police, être supérieur au nombre de référence | elke politiezone niet hoger dan het in de tweede kolom van de bijlage |
correspondant fixé dans la deuxième colonne de l'annexe au présent arrêté. | bij het besluit vastgestelde overeenkomstige referentiegetal. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, dans la mesure ou le conseil |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 kan, in de mate dat de betrokken |
communal ou le conseil de police concerné le demande dans son avis, le | gemeente- of politieraad hierom verzoekt in zijn advies, het in |
nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, peut être supérieur au | artikel 1, § 1, eerste lid bedoelde aantal hoger liggen dan het in |
nombre de référence visé à l'article 2, étant entendu que le nombre | artikel 2 bedoelde referentiegetal, met dien verstande dat het totale |
total de membres du cadre opérationnel de la police fédérale qui, en | aantal leden van het operationeel kader van de federale politie die |
vertu de l'article 235, alinéa 1er, de la loi, passent vers les zones | krachtens artikel 235, eerste lid, van de wet, overgaan naar de |
de police, ne peut être supérieur à 7539. | politiezones, niet hoger kan liggen dan 7539. |
Art. 4.Le nombre visé à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, ne peut, |
Art. 4.Het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal ligt voor |
pour chaque zone de police, être inférieur à celui visé aux articles 1 | elke politiezone niet lager dan het in het artikel 1 of artikel 4, |
ou 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 portant | eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende |
l'effectif minimum du personnel opérationnel et du personnel | het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief |
administratif et logistique de la police locale, diminué du nombre de | en logistiek personeel van de lokale politie, bedoelde getal, |
membres du cadre opérationnel des corps de police communale qui | verminderd met het aantal leden van het operationeel kader van de |
gemeentelijke politiekorpsen die overgaan naar het operationeel kader | |
passent au cadre opérationnel de la police locale de la zone de police | van de lokale politie in de betrokken politiezone, bedoeld in artikel |
concernée, visé à l'article 235, alinéa 1er, de la loi. | 235, eerste lid, van de wet. |
Art. 5.Pour l'application de l'article 1er, l'effectif présent est |
Art. 5.Voor de toepassing van artikel 1 omvat het aanwezige effectief |
constitué des membres du cadre opérationnel de la police fédérale qui, | de personeelsleden van het operationeel kader van de federale politie |
le jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | die, daags vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, een |
occupent un emploi au sein des brigades territoriales de la police | betrekking bekleden bij de territoriale brigades van de federale |
fédérale, dont le ressort, visé à l'article 5, 3°, de l'arrêté royal | politie waarvan het ambtsgebied, bedoeld in artikel 5, 3°, van het |
du 27 janvier 1995 relatif à l'organisation de la gendarmerie, | koninklijk besluit van 27 januari 1995 betreffende de organisatie van |
comprend une partie ou l'entièreté du territoire de la zone de police | de rijkswacht, het geheel of een gedeelte van het grondgebied van de |
concernée. Art. 6.Si le ressort d'une brigade territoriale de la police fédérale |
betrokken politiezone omvat. |
visé à l'article 5 comprend la totalité ou une partie de plusieurs | Art. 6.Indien het in artikel 5 bedoelde ambtsgebied van een |
zones de police en conséquence de quoi les membres du personnel visés | territoriale brigade van de federale politie het geheel of een |
dans ce même article passent vers chacun des corps de la police locale | gedeelte van verscheidene politiezones omvat waardoor de in datzelfde |
dans les zones de police concernées, les membres du personnel visés à | artikel bedoelde personeelsleden naar elk van de korpsen van lokale |
l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, sont désignés sur base volontaire, | politie in de betrokken politiezones overgaan, worden de in artikel 1, |
priorité étant donnée aux volontaires qui comptent le plus | § 1, eerste lid, bedoelde personeelsleden aangewezen op basis van |
d'ancienneté de service, et ensuite, par désignation d'office des | vrijwilligheid, waarbij voorrang wordt gegeven aan de vrijwilligers |
autres membres du personnel en ordre croissant d'ancienneté de | met de hoogste dienstanciënniteit, en vervolgens, bij ambtshalve |
aanwijzing van de overige personeelsleden in stijgende volgorde van | |
service. | dienstanciënniteit. |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 5, lorsqu'au sein d'une zone de |
Art. 7.Indien in een politiezone het aantal van de in artikel 5 |
police, le nombre de membres du personnel de la police fédérale, visés | bedoelde personeelsleden die een betrekking bekleden bij de |
à l'article 5, qui occupent un emploi au sein des brigades | territoriale brigades van de federale politie, kleiner is dan het in |
territoriales de la police fédérale, est plus petit que le nombre visé | artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde aantal, en onverminderd artikel |
à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, les autres membres du personnel | 5, worden de overige in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde leden van |
visés à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, sont désignés à leur demande | de federale politie aangewezen op basis van vrijwilligheid, waarbij |
voorrang wordt gegeven aan de vrijwilligers met de hoogste | |
et en accordant la priorité aux volontaires présentant l'ancienneté de | dienstanciënniteit, en vervolgens, bij ambtshalve aanwijzing in |
service la plus élevée et ensuite, par désignation d'office dans | stijgende volgorde van dienstanciënniteit. |
l'ordre croissant d'ancienneté de service. | Vooraleer het eerste lid wordt toegepast, wordt de mogelijkheid |
Avant d'appliquer l'alinéa 1er, la possibilité de passer vers la zone | geboden aan de leden van het operationeel kader van de politiekorpsen |
visée à l'alinéa 1er sur base volontaire, en ordre décroissant | van boventallige zones om, op vrijwillige basis, in dalende volgorde |
d'ancienneté de service et jusqu'au seuil des surnombres, est offerte | van dienstanciënniteit en tot de drempel van het overtal, over te gaan |
aux membres du cadre opérationnel des corps de police des zones | naar de in het eerste lid bedoelde zone. |
excédentaires. Art. 8.Les désignations en application de l'article 7 se font par |
Art. 8.De aanwijzingen bij toepassing van artikel 7 geschieden door |
Nous à l'issue d'une procédure menée par la direction générale des | Ons na een procedure gevoerd door de algemene directie personeel van |
ressources humaines de la police fédérale. | de federale politie. |
Art. 9.Si la date d'envoi de la lettre recommandée ou de l'accusé de |
Art. 9.Indien de datum van het versturen van de aangetekende brief of |
réception relatif à l'introduction d'une candidature visée à l'article | van het ontvangstbewijs betreffende de indiening van de |
VI.II.19, alinéa 2, 2°, PJPol, se situe avant le 31 décembre 2003, le | kandidaatstelling bedoeld in artikel VI.II.19, tweede lid, 2°, RPPol, |
membre du personnel du cadre opérationnel d'une zone de police | vóór 31 december 2003 valt, geniet het personeelslid van het |
excédentaire jouit d'une priorité sur les autres candidats jugés aptes | operationeel kader van een boventallige politiezone een voorrang op de |
dans le cadre de la mobilité. | andere geschikt bevonden kandidaten in het raam van de mobiliteit. |
Het in het eerste lid bedoelde voordeel geldt evenwel slechts voor | |
L'avantage visé à l'alinéa 1er vaut seulement si le nombre de membres | zolang het aantal personeelsleden van het operationeel kader van de |
du personnel du cadre opérationnel de la zone de police concernée | betrokken politiezone het aantal van de in de personeelsformatie |
excède le nombre de membres de personnel prévu au cadre organique qui | voorziene personeelsleden van dit kader dat niet kleiner kan zijn dan |
ne peut être inférieur au nombre visé à l'avis visé à l'article 1er, § | het aantal vervat in het in artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde |
1er, alinéa 1er, augmenté des membres du personnel des corps de police | advies verhoogd met de in het artikel 4 bedoelde personeelsleden van |
communale visés à l'article 4. | de gemeentelijke politiekorpsen, te boven gaat. |
Art. 10.En ce qui concerne les zones de police excédentaires, les |
Art. 10.Met betrekking tot de boventallige politiezones gaan de in |
membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, dont le | artikel 1, § 1, eerste lid, bedoelde personeelsleden waarvan het |
nombre excède, au 31 décembre 2003, le nombre de membres du personnel | aantal op 31 december 2003 het aantal van de in de personeelsformatie |
prévu au cadre organique, passent à la même date à la police fédérale | voorziene personeelsleden van het operationeel kader te boven gaat, op |
selon les règles déterminées par Nous. | dezelfde datum over naar de federale politie volgens de door Ons |
Art. 11.Le présente arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bepaalde regels. Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 16 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe à l'arrêté royal du 16 novembre 2001 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 november 2001 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 novembre 2001 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 november 2001 tot |
exécution de l'article 235, alinea 1er, de la loi du 7 décembre 1998 | uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. | tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE . | A. DUQUESNE |