Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle 1997-1998 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen voor 1997-1998 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
16 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, relative à la prépension sectorielle 1997-1998 (1) | kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen voor 1997-1998 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | |
conclue au sein du Conseil national du travail instituant un régime | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | brugpensioen; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail des 17 et 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, |
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, concernant la prépension sectorielle 1997-1998. | en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen voor 1997-1998. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 16 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, | Paritair Comité voor het drukkerij-, |
des arts graphiques et des journaux | grafische kunst- en dagbladbedrijf |
Convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 |
Prépension sectorielle 1997-1998 | Sectoraal brugpensioen |
(Convention enregistrée le 15 septembre 1997 | (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 |
sous le numéro 44942/CO/130) | onder het nummer 44942/CO/130) |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | welke onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het |
des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de |
et/ou des travailleurs tombant sous l'application de la convention | werkgevers en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de |
collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het |
Commission paritaire précitée, fixant les conditions de travail dans | voornoemd Paritair Comité, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden |
les quotidiens belges, enregistrée au greffe du Service des relations | in de Belgische dagbladen, geregistreerd ter griffie van de Dienst van |
collectives de travail sous le numéro 42115/CO/130. | de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 42115/CO/130. |
CHAPITRE II. - Prépension sectorielle | HOOFDSTUK II. - Sectoraal brugpensioen |
Art. 2.L'âge de la prépension sectorielle, instaurée par la |
Art. 2.De leeftijdsgrens van het sectoraal brugpensioen dat werd |
convention collective de travail du 4 mars 1985 concernant la | ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend | |
promotion de l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 1985, verlengd voor de |
juillet 1985, prorogée pour les années 1987 et 1988 par la convention | jaren 1987 en 1988 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
collective de travail du 20 février 1987 portant exécution de l'accord | februari 1987 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
interprofessionnel du 7 novembre 1986, rendue obligatoire par arrêté | van 7 november 1986, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
royal du 10 septembre 1987, pour les années 1989 et 1990 par la | besluit van 10 september 1987, voor de jaren 1989 en 1990 door de |
convention collective de travail du 20 décembre 1988 portant exécution | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1988 houdende |
de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire | uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 1989, | |
par arrêté royal du 8 mars 1989, pour les années 1991, 1992 et 1993 | voor de jaren 1991, 1992 en 1993 door de collectieve |
par la convention collective de travail du 6 mars 1991 relative à | arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991 betreffende de uitvoering van het |
l'exécution de l'accord interprofessionnel du 27 novembre 1990, rendue | interprofessioneel akkoord van 27 november 1990, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 23 septembre 1992 et pour les années | verklaard bij koninklijk besluit van 23 september 1992 en voor de |
1994, 1995 et 1996 par la convention collective de travail du 26 mai | jaren 1994, 1995 en 1996 door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
1993 concernant la prépension conventionnelle, rendue obligatoire par | 26 mei 1993, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
arrêté royal du 25 mars 1994, est porté par la présente convention | 25 maart 1994, wordt door deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail à 58 ans jusqu'au 31 décembre 1998. | gebracht op 58 jaar tot 31 december 1998. |
Art. 3.A partir du 1er juillet 1991, le financement de la prépension |
Art. 3.Vanaf 1 juli 1991 wordt de financiering van het brugpensioen |
est assuré par une cotisation de 0,50 p.c. de la masse salariale | gewaarborgd door een bijdrage van 0,50 pct. van de globale loonmassa |
globale des entreprises occupant dix travailleurs au moins. | van de ondernemingen die ten minste tien werknemers tewerkstellen. |
Le financement des cotisations prévues, d'une part, à l'article 268 de | De financiering van de bijdragen voorzien, enerzijds, in artikel 268 |
la loi-programme du 22 décembre 1989 (arrêté d'exécution du 30 mars | van de programmawet van 22 december 1989 (uitvoeringsbesluit van 30 |
1990) et, d'autre part, à l'article 141 de la loi du 29 décembre 1990 | maart 1990) en, anderzijds, in artikel 141 van de wet van 29 december |
portant des dispositions sociales, est assuré, à partir du 1er juillet | 1990 houdende sociale bepalingen, wordt, vanaf 1 juli 1991, |
1991, par le prélèvement d'une cotisation de 0,15 p.c. sur la masse | gewaarborgd door de heffing van een bijdrage van 0,15 pct. op de |
salariale globale des entreprises occupant dix travailleurs au moins. | globale loonmassa van de ondernemingen die ten minste tien werknemers |
Les parties signataires pourront adapter, en cours de validité de la | tewerkstellen. De ondertekenende partijen zullen tijdens de geldigheid van deze |
présente convention collective de travail, le taux nécessaire à la | collectieve arbeidsovereenkomst de bijdragevoeten, noodzakelijk voor |
prépension ainsi qu'au financement des cotisations précitées et | het brugpensioen en voor de financiering van de hierboven voorziene |
décider de l'affectation du solde à la formation sociale et | uitgaven, kunnen aanpassen en beslissen over de toewijzing van het |
professionnelle. | saldo aan sociale en professionele vorming. |
Le conseil d'administration du Fonds de sécurité d'existence, dénommé | De raad van bestuur van het Fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
"Caisse de retraite supplémentaire" fixera les modalités pratiques. | "Aanvullende pensioenkas" zal de practische modaliteiten vastleggen. |
Art. 4.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les |
Art. 4.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel van |
dispositions légales de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 précité sont | toepassing de wettelijke bepalingen van voormeld koninklijk besluit |
d'application. | van 7 december 1992. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 6 février 1997, concernant la | arbeidsovereenkomst van 6 februari 1997 betreffende het brugpensioen |
prépension enregistrée sous le numéro 43831/CO/130. | geregistreerd onder het nummer 43831/CO/130. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 novembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 1|$$|At999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |